英语翻译清·顾彩《髯樵传》,选自《虞初新志·卷八》
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/08 14:58:35
英语翻译
清·顾彩《髯樵传》,选自《虞初新志·卷八》
清·顾彩《髯樵传》,选自《虞初新志·卷八》
《髯樵传》阅读
明季吴县洞庭山乡,有樵子者,貌髯而伟,姓名不著,绝有力.每暮夜樵采,独行山中,不避蛇虎.所得薪,人负百斤而止,髯独负二百四十斤,然鬻于人,止取百斤价.人或讶问之,髯曰:“薪取之山,人各自食其力耳.彼非不欲多负,力不赡也.吾力倍蓰①而食不兼人,故贱其值.且值贱,则吾薪易售,不庸有利乎?”由是人颇异之,加刮目焉.
髯目不知书,然好听人谈古今事,常激于义,出言辩是非,儒者无以难.尝荷薪至演剧所,观《精忠传》.所谓秦桧者出,髯怒,飞跃上台,摔桧殴,流血几毙.众咸惊救.髯曰:“若为丞相,奸似此,不殴杀何待?”众曰:“此戏也,非真桧.”髯曰:“吾亦知戏,故殴,若真,膏吾斧矣!”其性刚疾恶类如此.
洞庭有孤子陈学奇,聘邹氏女为室,婚有期矣.女兄忽夺妹志,献苏宦某为妾.学奇泣诉于官,官畏宦势,无如何也.学奇讼女兄,宦并庇兄不得伸.学奇窘甚.一日,值髯于途,告之故,且曰:“若素义激,能为我筹此乎?”髯许诺:“然需时日以待之,毋迫我也.”学奇感泣.髯去,鬻身为显者舆仆.显者以其多力而勤,甚信爱之,得出入内闼.邹女果为其第三妾.髯得间,以陈情告.女泣如雨,诉失身状,愿公为昆仑②.髯曰:“毋迫.”一日,显者夫人率群媵游天平山,显者不能禁.髯嘿贺曰:“计行矣!”于是密具舟河干.众妾登舆,髯舁第三舆,乃邹氏也.出门,绐③其副,迂道疾行,至河干,谓女曰:“登舟!”舟遽开,帆疾如驶.群仆骇变,号呼来追.髯拳三人仆地,不能出声.徐去,则女舟已至陈门矣.学奇得室忻感,谓古押衙④不是过也.髯谓学奇,亟宜鸣之官以得妻状.官始不直显者,至是称快,询知义由于髯,赐帛酒花彩以荣之.显者惭,杜门若不闻者.自是义樵名益著.
【注】①蓰:五倍.②昆仑:即昆仑奴,唐传奇《昆仑奴》中的义士.③绐:欺骗.④古押衙:唐传奇《无双传》中的义侠,押衙为官名.
(清·顾彩《髯樵传》,选自《虞初新志·卷八》)
参考译文
明朝末年,吴县洞庭山的乡村中,有个打柴的人,满脸大胡子并且身材魁伟,姓名不为人所知,极有力气.常在夜间打柴,独自一人在山中行走,不怕碰上毒蛇猛虎.打的柴草,别人只能背一百斤,髯樵独自能背二百四十斤,但是卖给别人,只收取百斤柴的钱.有人惊讶地问他,髯樵说:“柴取自山中,人们都是自食其力罢了.他们不是不想多背,而是力量没有那么大.我的力量是别人的五倍,但吃饭并不比别人多,所以把价钱压低了.再说,价钱压低了,我的柴又容易卖,这难道不是有好处吗?”因此人们都认为他是个奇异的人,更加刮目相看他了.
髯樵不识字,但是喜欢听别人谈论古往今来的事情,常常激于义愤,说出话来,争辩是非得失,就是读书人也没有办法难住他.(有一次),曾经背着柴到戏场观看《精忠传》,那个扮演秦桧的演员出场了,髯樵大怒,飞步跳上台,摔倒秦桧殴打他,把他打得鲜血直流,几乎要死.众人急忙来救.髯樵说:“他做丞相,奸恶成这样,不打死他还等什么?”众人说:“这是演戏啊,不是真秦桧.”髯樵说:“我也知道是演戏,所以才打他,如果是真秦桧,就要用他的血肉润滑我的斧头了!”他性格刚烈,嫉恶如仇就像这样.
洞庭有个孤儿叫陈学奇,聘邹家的女子为妻室,婚姻已经定下了日期.女子的哥哥忽然夺去妹妹的意愿,把妹妹献给姓苏的一个宦官为妾.学奇到官府哭诉,官府害怕苏宦的势力,没有办法.学奇又状告邹氏女的兄长,苏宦把邹女的兄长一起庇护起来,冤不能伸.学奇没有一点办法.一天,在路上遇见髯樵,把事情的原故告诉髯樵,并且说:“你向来嫉恶如仇,能为我解决这事吗?”髯樵答应他说:“只是需要一定的时间,不要催促我.”学奇感动得哭了.髯樵离开后,卖身到显者的家中做赶马车的仆人.显者因为他力气大并且很勤快,非常信任他,(这样他)能够随便进出内室,邹姓女子果然是他的第三个小老婆.髯樵找机会,把情况告诉给邹女.邹女哭得泪流满面,告诉他失身的情况,希望髯樵能做昆仑奴那样的义士(来救她).髯樵说:“不要着急.”一天,显者的夫人带领着显者的小老婆们游天平山,显者不能禁止.髯樵暗暗祝贺说:“计划可以施行了.”于是暗暗在河边准备船只.显者的小老婆们上车,髯樵驾驶第三辆车,就是邹氏女.出门之后,髯樵欺骗副手,转到别的道路上快跑,到河岸边,对邹女说:“上船!”船立即开行,打开船帆,快得像跑一样.众仆人惊骇这突然的变故,喊叫着跑来追赶.髯樵用拳将三个人打倒在地,叫不出声来.慢慢地离开,而女子的船已经到了陈家的门前了.学奇得到妻子非常感动,认为古代的义侠也不过是这样.髯樵对学奇说,应该赶快把找到妻子的情况报告给那官府.官府才不让显者诉讼,到这时人们拍手称快,向髯樵询问讲道义的原由,赏赐他衣帛美酒,披挂花彩来使他荣耀.显者惭愧,关上门好像没有听到.从这以后义士髯樵的名声更加彰显.
明季吴县洞庭山乡,有樵子者,貌髯而伟,姓名不著,绝有力.每暮夜樵采,独行山中,不避蛇虎.所得薪,人负百斤而止,髯独负二百四十斤,然鬻于人,止取百斤价.人或讶问之,髯曰:“薪取之山,人各自食其力耳.彼非不欲多负,力不赡也.吾力倍蓰①而食不兼人,故贱其值.且值贱,则吾薪易售,不庸有利乎?”由是人颇异之,加刮目焉.
髯目不知书,然好听人谈古今事,常激于义,出言辩是非,儒者无以难.尝荷薪至演剧所,观《精忠传》.所谓秦桧者出,髯怒,飞跃上台,摔桧殴,流血几毙.众咸惊救.髯曰:“若为丞相,奸似此,不殴杀何待?”众曰:“此戏也,非真桧.”髯曰:“吾亦知戏,故殴,若真,膏吾斧矣!”其性刚疾恶类如此.
洞庭有孤子陈学奇,聘邹氏女为室,婚有期矣.女兄忽夺妹志,献苏宦某为妾.学奇泣诉于官,官畏宦势,无如何也.学奇讼女兄,宦并庇兄不得伸.学奇窘甚.一日,值髯于途,告之故,且曰:“若素义激,能为我筹此乎?”髯许诺:“然需时日以待之,毋迫我也.”学奇感泣.髯去,鬻身为显者舆仆.显者以其多力而勤,甚信爱之,得出入内闼.邹女果为其第三妾.髯得间,以陈情告.女泣如雨,诉失身状,愿公为昆仑②.髯曰:“毋迫.”一日,显者夫人率群媵游天平山,显者不能禁.髯嘿贺曰:“计行矣!”于是密具舟河干.众妾登舆,髯舁第三舆,乃邹氏也.出门,绐③其副,迂道疾行,至河干,谓女曰:“登舟!”舟遽开,帆疾如驶.群仆骇变,号呼来追.髯拳三人仆地,不能出声.徐去,则女舟已至陈门矣.学奇得室忻感,谓古押衙④不是过也.髯谓学奇,亟宜鸣之官以得妻状.官始不直显者,至是称快,询知义由于髯,赐帛酒花彩以荣之.显者惭,杜门若不闻者.自是义樵名益著.
【注】①蓰:五倍.②昆仑:即昆仑奴,唐传奇《昆仑奴》中的义士.③绐:欺骗.④古押衙:唐传奇《无双传》中的义侠,押衙为官名.
(清·顾彩《髯樵传》,选自《虞初新志·卷八》)
参考译文
明朝末年,吴县洞庭山的乡村中,有个打柴的人,满脸大胡子并且身材魁伟,姓名不为人所知,极有力气.常在夜间打柴,独自一人在山中行走,不怕碰上毒蛇猛虎.打的柴草,别人只能背一百斤,髯樵独自能背二百四十斤,但是卖给别人,只收取百斤柴的钱.有人惊讶地问他,髯樵说:“柴取自山中,人们都是自食其力罢了.他们不是不想多背,而是力量没有那么大.我的力量是别人的五倍,但吃饭并不比别人多,所以把价钱压低了.再说,价钱压低了,我的柴又容易卖,这难道不是有好处吗?”因此人们都认为他是个奇异的人,更加刮目相看他了.
髯樵不识字,但是喜欢听别人谈论古往今来的事情,常常激于义愤,说出话来,争辩是非得失,就是读书人也没有办法难住他.(有一次),曾经背着柴到戏场观看《精忠传》,那个扮演秦桧的演员出场了,髯樵大怒,飞步跳上台,摔倒秦桧殴打他,把他打得鲜血直流,几乎要死.众人急忙来救.髯樵说:“他做丞相,奸恶成这样,不打死他还等什么?”众人说:“这是演戏啊,不是真秦桧.”髯樵说:“我也知道是演戏,所以才打他,如果是真秦桧,就要用他的血肉润滑我的斧头了!”他性格刚烈,嫉恶如仇就像这样.
洞庭有个孤儿叫陈学奇,聘邹家的女子为妻室,婚姻已经定下了日期.女子的哥哥忽然夺去妹妹的意愿,把妹妹献给姓苏的一个宦官为妾.学奇到官府哭诉,官府害怕苏宦的势力,没有办法.学奇又状告邹氏女的兄长,苏宦把邹女的兄长一起庇护起来,冤不能伸.学奇没有一点办法.一天,在路上遇见髯樵,把事情的原故告诉髯樵,并且说:“你向来嫉恶如仇,能为我解决这事吗?”髯樵答应他说:“只是需要一定的时间,不要催促我.”学奇感动得哭了.髯樵离开后,卖身到显者的家中做赶马车的仆人.显者因为他力气大并且很勤快,非常信任他,(这样他)能够随便进出内室,邹姓女子果然是他的第三个小老婆.髯樵找机会,把情况告诉给邹女.邹女哭得泪流满面,告诉他失身的情况,希望髯樵能做昆仑奴那样的义士(来救她).髯樵说:“不要着急.”一天,显者的夫人带领着显者的小老婆们游天平山,显者不能禁止.髯樵暗暗祝贺说:“计划可以施行了.”于是暗暗在河边准备船只.显者的小老婆们上车,髯樵驾驶第三辆车,就是邹氏女.出门之后,髯樵欺骗副手,转到别的道路上快跑,到河岸边,对邹女说:“上船!”船立即开行,打开船帆,快得像跑一样.众仆人惊骇这突然的变故,喊叫着跑来追赶.髯樵用拳将三个人打倒在地,叫不出声来.慢慢地离开,而女子的船已经到了陈家的门前了.学奇得到妻子非常感动,认为古代的义侠也不过是这样.髯樵对学奇说,应该赶快把找到妻子的情况报告给那官府.官府才不让显者诉讼,到这时人们拍手称快,向髯樵询问讲道义的原由,赏赐他衣帛美酒,披挂花彩来使他荣耀.显者惭愧,关上门好像没有听到.从这以后义士髯樵的名声更加彰显.
英语翻译清·顾彩《髯樵传》,选自《虞初新志·卷八》
英语翻译选自《晋书》卷十九《吴隐·之传》·
《梦中买书》文言文解释,(选自清·袁枚《随园诗话》卷五).```!
英语翻译选自 《资治通鉴.卷七》选自 《资治通鉴.卷七》选自 《资治通鉴.卷七》选自 《资治通鉴.卷七》选自 《资治通鉴
英语翻译选自《江西古文精华丛书·传记卷·关西义隐传》谢了~
英语翻译选自《三国志·贾诩传》
英语翻译选自选自选自
英语翻译文章选自《战国策·燕策》
英语翻译是选自宋代郭茂倩编的(四部丛刊)卷25.
英语翻译选自《诚意伯文集》卷二 求 -------------------------------急
英语翻译是选自宋代郭茂倩编的(四部丛刊)卷25
BFB科学八年级下册周周清测试卷二