英语翻译东篱半世蹉跎.竹里游亭,小宇婆娑.有个池塘,醒时渔笛,醉时渔歌.严子陵他应笑我,孟光台我戴学他,笑我如何.倒大江
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/08 02:42:07
英语翻译
东篱半世蹉跎.竹里游亭,小宇婆娑.有个池塘,醒时渔笛,醉时渔歌.严子陵他应笑我,孟光台我戴学他,笑我如何.倒大江湖,也避风波.
东篱半世蹉跎.竹里游亭,小宇婆娑.有个池塘,醒时渔笛,醉时渔歌.严子陵他应笑我,孟光台我戴学他,笑我如何.倒大江湖,也避风波.
在那通幽的竹径中,隐映着一座小巧的游亭,而走到竹径的尽头,就是小巧的庭院.形容这座庭院用了“婆娑”二字,婆娑的含意很丰富,不只展现了花木的繁茂,而且透露了其中飘荡翩跹的一种动感,使这恬静的小院洋溢着生气,既诱人又足令人忘情.一个经历了“半世蹉跎”的老人憩息于此,陶然忘机,自不难想见.然而主人公对生活的设计尚不止于此.在庭院后面另有一池清水,在那小小池面上更漂浮着扁舟一叶.主人公在扁舟之上,醒的时候轻声吹起渔笛,醉酒之后又放声唱起渔歌,其胸中的郁闷亦于此得到尽情的宣泄.于是,不平的心境得到了暂时的平衡,沉浸在一种所谓“心旷神怡,宠辱皆忘”的心态之中.这时候,什么“密匝匝蚁排兵,乱纷纷蜂酿蜜,闹穰穰蝇争血”人世间争斗,什么“无也闲愁,有也闲愁,有无间愁得白头”样的人世间烦恼,统统抛诸脑后.主人公孑然一身,怡然自得,完全陶醉在自己精心设计的小天地里.而这正是他“半世蹉跎”换来的大彻大悟.
英语翻译东篱半世蹉跎.竹里游亭,小宇婆娑.有个池塘,醒时渔笛,醉时渔歌.严子陵他应笑我,孟光台我戴学他,笑我如何.倒大江
英语翻译谁,执我之手,敛我半世癫狂;谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世哀伤;谁,携我之心,融我半世冰霜;
"他比我小3岁" 英语翻译?
英语翻译昔日寒山问拾得:世间谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、恶我、骗我、如何处治乎?拾得说:只是忍他、让他、由他、避
他向我学中文,我向他学英语
用英语翻译下面小短文:我有一个好朋友,他的名字叫Ben.他13岁,是个英国男孩.他喜欢打篮球和游泳,我经常和他一起打篮球
写出这一段的段意.后来我才发现,他也有令人佩服的地方.孙老师是教化学的,一次做实验,有个同学不小心把燃着的酒精灯碰倒了,
我的网名是丶半世浮华半生醉,
世人谤我、欺我、辱我笑我、轻我、贱我、恶我、骗我,如何处治乎?只是忍他、让他、由他、避他、耐他、..
英语翻译我倒 .
英语翻译“我努力做好每一件事情,但是仍然达不到他的要求”这个句子应如何翻译?
我有位外国朋友,他想学汉语,我该教他些什么?