英语划分句子成分,越详细越好.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 06:07:32
英语划分句子成分,越详细越好.
Six hundred years ago,Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.Whenever the Italian city-states were at war with each other,Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.In times of peace,when business was bad,Hawkwood and his men would march into a city-state and,after burning down a few farms,would offer to go away protection money was paid to them.Hawkwood made large sums of money in this way.In spite of this,the Italians regarded him as a sort of hero.When he died at the age of eighty,the Florentines gave him a state funeral and had a pictured with as dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader,Signor Giovanni Haukodue.'
Six hundred years ago,Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.Whenever the Italian city-states were at war with each other,Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.In times of peace,when business was bad,Hawkwood and his men would march into a city-state and,after burning down a few farms,would offer to go away protection money was paid to them.Hawkwood made large sums of money in this way.In spite of this,the Italians regarded him as a sort of hero.When he died at the age of eighty,the Florentines gave him a state funeral and had a pictured with as dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader,Signor Giovanni Haukodue.'
Six hundred years ago(时间状语,六百年前), Sir Johan Hawkwood(主语,人名) arrived in (谓语,到达)Italy(宾语,意大利) with a band of soldiers(补语,和一队士兵) and settled (谓语,驻扎)near Florence(地点状语,佛罗伦萨附近). He(主语) soon (时间状语)made (谓语)a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto(be known to sb as...作为.而被某人熟知). Whenever the Italian city-states were at war with each other(时间状语从句,无论何时意大利的城市或州之间发生战争), Hawkwood used to(过去常常.) hire his soldiers to princes (先行词)who were willing to pay the high price(先行词) he demanded(定语从句中套着定语从句,H常常为那些愿意付出他提出的那么高价格的王子们雇佣士兵.). In times of peace(时间状语,在和平时期), when business was bad(时间状语,当生意不好的时候), Hawkwood and his men would march into a city-state and(H就会和他的人一起行军至某个城市或州,), after burning down a few farms(介词+动名词,在这里表示时间), would offer to go away protection money was paid to them(money前面似乎该有个标点符号,在烧掉了几个农场之后,带着保护费扬长而去.). Hawkwood made large sums of money in this way(用这种方式,H赚了很多钱). In spite of this(让步成分,尽管如此), the Italians regarded him as a sort of hero(regard sb. as...把某人当作.意大利人还是把他当作一类英雄.). When he died at the age of eighty(时间状语从句,当他80岁死的时候), the Florentines(佛罗伦萨人) gave him a state funeral(为他举行了州葬,) and had a pictured with (并拍照)as dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'(作为对这位最勇敢的战士和最杰出的领导人的纪念——S.G.H.)