作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Throughout the late 1960s in France,particularly in Reim

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/24 01:38:30
英语翻译
Throughout the late 1960s in France,particularly in Reims,local players worked hard to promote awareness and the acceptance of women's football.A year before getting officially sanctioned,France took part in a makeshift European Cup against England,Denmark,and Italy.The tournament was won by the Italians.The Federal Council of the French Football Federation officially reinstated women's football in 1970 and France played its first official international match on 17 April 1971 against the Netherlands in Hazebrouck.That same year,France took part in the unofficial 1971 Women's World Cup,held in Mexico.The ladies continued the pirate games,which just made it into the margins of FIFA's records,until FIFA began overseeing the competition in 1991.Since 1982,UEFA has governed the European games.
谷歌翻译的不顺畅,意思模糊,我希望有懂英语的帮我翻译下
贯穿20世纪60年代后期,在法国,尤其是在兰斯(法国东北部城市),本土球员努力提高公众意识,使女子足球被接受.在(女足比赛)被正式批准前一年,法国(女足)参加了一个临时性的对阵英格兰、丹麦和意大利的欧洲杯赛.赢得本次联赛的是由意大利人.法国足协联邦理事会在1970年正式恢复女足比赛,法国(女足)队于1971年4月17日在Hazebrouck(法国地名,阿兹布鲁克)首次举行了对荷兰的正式国际比赛,同年,法国参加了在在墨西哥举行的非官方的1971年度女子世界杯赛,女士们继续进行足球比赛,使之进入国际足联的记录的边缘,直到国际足联于1991年开始监督女足比赛.自1982年以来,欧洲足联一直管理着欧洲(比赛).
the pirate games,直接翻译成足球比赛.