作业帮 > 化学 > 作业

英语翻译为什么网上有的公司名称一样,却有两种不同的翻译》?该如何理解及区分?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:化学作业 时间:2024/07/18 06:35:57
英语翻译

为什么网上有的公司名称一样,却有两种不同的翻译》?
该如何理解及区分?
图片的翻译都是对的.一个公司名称有多种翻译不奇怪.翻译有音译,意译,以及意译音译结合,所以有多种翻译结果.
要我翻译,会用第一种: xxx Precision Mold Hardware Co., LTD
第二种实际上是
精密模具和金属有限公司
再问: 如果说以上两种翻译都对是不是名称可以互换? “五金”翻译不同会不会跟公司制作的产品类型有关? 还见到一种“XX精密模具制品有限公司” 翻译为“XX PRECISION TOOLS & PRODUCTS CO., LTD” 这是的“精密模具”翻译又不一样 还是有点搞不清楚!
再答: PRECISION TOOLS & PRODUCTS CO., LTD 实际意思是:精密工具和产品有限公司。也许这些名称不一样是这些工厂的产品有偏重,不必太纠结,用最适合你们的就行了。