作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译越来越多的人移居到城市工作,大城市面临更大的压力,而中小型城市又缺乏足够的企业提供足够的就业机会.As an i

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 21:49:03
英语翻译
越来越多的人移居到城市工作,大城市面临更大的压力,而中小型城市又缺乏足够的企业提供足够的就业机会.
As an increasingly number of peoplemoving into city for jobs,big cities are facing with large pressure.
On other hand,there are inadequatecompanies offer enough employment opportunities in middle-small sized cities.
请问这个翻译是否正确,有没有更地道的用词?
increasingly 应该改成 increasing吧
你好这位朋友,感谢你的信任,你的求助我已经收到了.解答如下:
increasingly --> increasing:正确.increasing本身就是形容词,用来修饰number,加上ly是不行的,因为副词不能修饰名词
As引导的是从句,在第一个逗号之前,都是这个从句的领地.在这个领地内,需要属于从句自己的动词.修改如下,请看大写:As an increasing number of people ARE moving into
city前需要加定冠词THE,jobs已经有了s是复数泛指所有的工作岗位,不需要定冠词.city之所以需要THE是因为需要特指那些找工作的人的新目的地.
big cities are后面有三种说法行得通,你可以选其一:
1 - big cities are FACED WITH large pressure
2 - big cities ARE FACING large pressure
3 - big cities FACE large pressure
第二句开头是固定用法:On THE other hand,这里的定冠词不可省略,特指事情的另一面,表示转折.
逗号后面语意紊乱,需要稍作修改.接下来我把两句话统一帮你修改和改进之后如下,请注意比对:
As an increasing number of people are moving into the city for jobs, big cities are facing GREATER* pressure. On the other hand, companies are offering inadequte positions to meet these job seekers' needs in middle-small sized cities.
*处注这里我用了greater这个比较级,和之前的increasing更加呼应.
希望对你有帮助 :-)
英语翻译越来越多的人移居到城市工作,大城市面临更大的压力,而中小型城市又缺乏足够的企业提供足够的就业机会.As an i 英语翻译我喜欢在城市工作,因为乡村经济的发展并不完善,无法满足我的工作需求.而城市可以给我提供一个很好的就业机会,我可以 大型城市能提供更多的就业机会用英语表达 英语翻译现今民营中小型出口企业越来越多,但是民营中小型出口企业处于内外夹击的生存状态,形势较为严峻.因此提高这些企业的竞 英语翻译中小型城市在城市系统中扮演着承接者的角色,它接应着大城市的产业转移,通过自身的辐射带动乡镇经济的发展.而在以往的 “城市中有很多的大公司,可以提供更好的就业机会”如何翻译用英语 英语翻译越来越多的人涌入大城市,一些问题便随之产生.比如交通拥挤,城市污染,甚至出现犯罪行为.我希望大家在一个城市里友好 “有足够多的理由让人们喜欢上这座城市”用英语怎么说? 翻译成英语大学生越来越多的关注毕业后如何找到一份工作,因为现在就业的压力逐渐增大,就业机会逐渐减小。 如何找工作,找到什 英语翻译英文翻译下面汉语有人反对,有人支持.反对的原因是认为西部地区条件艰苦,而大城市就业机会多成功率大.而支持者认为这 英语翻译现在越来越多的毕业大学生面临在哪里工作的问题,去大城市还是乡下.大多数人会选择在大城市,因为与乡下相比有更多的工 城市的压力来源于哪里,工作的压力来源于哪里