作业帮 > 英语 > 作业

英文翻译句子David held that many more individuals are produced tha

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 06:38:40
英文翻译句子
David held that many more individuals are produced than can find food and survive into adulthood
David 坚持认为,出生的个体远比能找到食物并长大至成年的个体多.
再问: 还请分析一下才是。
再答: David 的观点与达尔文的理论相近。
达尔文认为适者生存。我的理解是,生物中普遍存在繁殖过剩的情况,同种生物间,个体存在差异甚至出现变异的情况。只有适合能外界环境的个体,才能生存下来,并将自己的基因传给后代。
比如,古代长颈鹿的脖子由于各种变异有长有短,长脖子的能吃到高处的树叶,而短脖子的吃不到。所以,在食物缺乏时,长脖子的能获得更多食物,而短脖子不能。所以后来只有长脖子的活了下来,并不断繁殖。
这就可以说明出生的个体未必都能活下来,只有适应环境的个体才能生存下去,长大到成年。所以说“出生的个体远比能找到食物并长大至成年的个体多”。