作业帮 > 历史 > 作业

"天下之事无大小皆决于上.上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息."求完整译文

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:历史作业 时间:2024/08/29 01:18:43
"天下之事无大小皆决于上.上至以衡石量书,日夜有呈,不中呈不得休息."求完整译文
求这段古文的翻译,不要别的评价说明什么的!
译文:
天下的事无论大小都由皇上决定,皇上甚至称量各种书写文件的竹简木简的重量,白日夜晚处理的文件都有定额,阅读达不到定额,自己就不休息.

注释:1.衡石量书:古时文书用竹简木札,以衡石来计算文书的重量,因用以形容君主勤于国政.2.衡石:泛指称重量的器物.衡,秤;石,古代重量单位,一百二十斤为一石.“衡石”为很高的分量.3.呈:文件、公文.此处引申为“定额,定量的文件”.