walls of stone to hold back clouds and rian till a smooth la
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 20:50:58
walls of stone to hold back clouds and rian till a smooth lake rise in the narrow gorges.是毛泽东的一首诗的英文翻译,原诗是“ ,隔断巫山云雨.”前一句是什么?smooth
smooth 光滑的
是这个
水调歌头 游泳 (1956.06)
才饮长江水,又食武昌鱼.
万里长江横渡,极目楚天舒.
不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽余.
子在川上曰:逝者如斯夫!
风樯动,龟蛇静,起宏图.
一桥飞架南北,天堑变通途.
更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖.
神女应无恙,当今世界殊.
就是其中的倒数第二句
是这个
水调歌头 游泳 (1956.06)
才饮长江水,又食武昌鱼.
万里长江横渡,极目楚天舒.
不管风吹浪打,胜似闲庭信步,今日得宽余.
子在川上曰:逝者如斯夫!
风樯动,龟蛇静,起宏图.
一桥飞架南北,天堑变通途.
更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖.
神女应无恙,当今世界殊.
就是其中的倒数第二句
walls of stone to hold back clouds and rian till a smooth la
英语翻译walls of stone to hold back clouds and rain till a smoot
walls of stone to hold back clouds and rain till a lake rise
To love and to hold ,till death do us apart
英语翻译Global warming threatens to hold back human progress,and
stone walls do prison
Hold hands to live with me---till
I am heading back to la within a week
He goes back home and b_ to play computer games till his par
英语翻译1.To indemnify you and hold you harmless in respect of a
英语翻译”he got into the back seat of the car and took hold of t
sliver walls that could move apart and back together a____