作业帮 > 综合 > 作业

请各位法语高手帮帮忙吧 翻译一下这几个句子~

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/09 08:04:59
请各位法语高手帮帮忙吧 翻译一下这几个句子~
1 老师要求学生们最迟明天完成这篇文章的翻译。
2 该报以其新闻报道的严肃性和客观性而著称。
3 请不要走路时看书。
4 这些准备工作都应当在家里安排妥当,防止丢三落四。
5 运动在我们日常生活中起着重要的作用。
6 那天他拿的照片是我最喜欢的。
7 外面下雨了,又刮起了大风,你们还是不要出去看电影了。
8 他说的话里头还是有些真实的东西。
9 她通常是一边走路,一边思考问题。
10 你做的事应该受到批评。
11 最好有谈得来的朋友,那么就可以一块儿学习和一块儿消遣,多么愉快啊!
12 在圣诞节的时,人们首先想到的是圣诞老人,对孩子们来说尤其如此。
13 他从来不忘帮助有困难的人。
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
15 你的学习成绩可以衡量出你付出的努力。
1 老师要求学生们最迟明天完成这篇文章的翻译。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
2 该报以其新闻报道的严肃性和客观性而著称。
Ce journal est fameux pour le sérieux et l'objectivité de ses articles.
3 请不要走路时看书。
Ne lisez pas en marchant.
4 这些准备工作都应当在家里安排妥当,防止丢三落四。
Ces préparations devraient faites à domicile pour éviter la négligence.
5 运动在我们日常生活中起着重要的作用。
Le sport est influent dans notre vie quotidienne.
6 那天他拿的照片是我最喜欢的。
La photo qu'il a prise était ma préférée ce jour-là.
7 外面下雨了,又刮起了大风,你们还是不要出去看电影了。
Comme il pleut avec du vent, vous ne devriez pas aller au cinéma.
8 他说的话里头还是有些真实的东西。
Il y a quelque chose de réel dans sa parole.
9 她通常是一边走路,一边思考问题。
Elle marche souvent en réfléchissant.
10 你做的事应该受到批评。
Ce que tu as fait doit être critiqué.
11 最好有谈得来的朋友,那么就可以一块儿学习和一块儿消遣,多么愉快啊!
Mieux vaut avoir de bons amis.alors, on pourrait étudier et s'amuser ensemble. C'est formidable!
12 在圣诞节的时,人们首先想到的是圣诞老人,对孩子们来说尤其如此。
Pendant Noel, on pense immédiatement au père noel, surtout les enfants.
13 他从来不忘帮助有困难的人。
Il aide toujours les gens qui ont des problèmes.
14 真理如同太阳,它让人看到一切,却不让人看他。
La vérité ressemblant au soleil, met tout en lumière sauf elle-même.
15 你的学习成绩可以衡量出你付出的努力。
Tes notes représente tes efforts.
翻译从来不是唯一的,希望对你来说这是一份好的参考。