英语翻译中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国、台湾是中国的一部分.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 05:33:09
英语翻译
中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国、台湾是中国的一部分.
中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国、台湾是中国的一部分.
The principle of peaceful reunification to be carried out by the Chinese government is base on a premise that the Taiwan authorities at the time holding one China in this world and Taiwan is a part of China.
英语翻译中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国、台湾是中国的一部分.
英语翻译中国政府在宣布实行和平统一的方针是,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分前
为什么说"坚持一个中国的原则,是实现和平统一的基础和前提"?
如何理解坚持一个中国的原则是实现和平统一的基础前提
坚持【】的原则是我国实现大陆与台湾和平统一的基础和前提中国的【】绝不容许分割任
材料:“美利坚合众国政府承认中国的立场,即只有一个中国,台湾是中国的一部分”——————《中国建交公报》
判断题,实行一国两制解决台湾问题的前提是和平统一
1、“一国两制”即“一个国家,两种制度”.其基本含义是:在一个中国的前提下,国家的主体坚持社会主义制
1979年中美正式建立外交关系 ,签署什么,美国承认只有一个中国,台湾是中国的一部分,中美关系开始正常化.
宝岛台湾是中国不可分割的一部分,你要对破坏和平统一的人说什么
单选题实现两岸和平统一的前提是()1.实现两岸三通.2坚持一个中国原则.3促进两岸关系良性互动.
一国两制的具体含义简练一点!“一国两制”的基本含义是:在一个中国的前提下,国家的主体坚持社会主义制度;香港、澳门、台湾是