作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译原文:人口老龄化已经成为一个全球性的现象.这种现象不仅已成定局,还将随着时间的退役愈演愈烈,发展中国家尤其如此.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/06 01:02:07
英语翻译
原文:
人口老龄化已经成为一个全球性的现象.这种现象不仅已成定局,还将随着时间的退役愈演愈烈,发展中国家尤其如此.它的社会影响广泛,并且表现形式多样,如若忽视,社会必将为此付出巨大代价.为了保证老年人口的可持续发展,国家,非政府组织,社区,家庭成员,特别是老年人自己都要扮演重要的角色.
译文:
Population aging have been a global phenomenon.Particularly in developing countries .It must be and will be more serious with the time floating.The social effects of the phenonmenon are in nurmous of sectors and the expression are various.If ignored ,the loss of the whole society would not be back.To ensure the sustainable development of the elder,the state ,the non-government organization,the commenities,the family members,especially ,as well as the elder themselves ,all of them playa deep part in the hazard.
我的翻译是
The past several years have witnessed a fact that aging population has became a global phenomenon.It's inevitable and it will become increasingly serious as time gose by,especially in developing countries.It has far-reaching impact in society and various expression.Once ignored,it will cause great loss to our society.To ensure that the aged population develops sustainably,our country,blahblahblah,especially the elder themselves,ought to make concerted effort.
如果四级水平的话你翻译的还行,只是有些词语有些累赘.大的问题就是if ignored那一句逻辑关系不对,被忽视的是老龄化现象,而不是损失.
英语翻译原文:人口老龄化已经成为一个全球性的现象.这种现象不仅已成定局,还将随着时间的退役愈演愈烈,发展中国家尤其如此. 英语翻译随着我国人口老龄化这一不可避免的人口现象的到来,对于人口老龄化与社会经济发展之间的关系的研究已迫在眉睫.因为要全 英语翻译摘 要 :人口老龄化已成为全球性的社会问题,我国已于2001年提前进入老龄化社会,商家也逐渐把目光转向“银发市场 英语翻译随着人口老龄化程度的不断提高,我国已进入老龄化社会,养老问题日益突出.家庭的养老功能不断弱化,机构养老成为越来越 英语翻译本人写的人口老龄化是指整个人口群体的老化,随着经济的发展社会必然会出现的人口老龄化现象,这是全世界一直在关注的社 英语翻译近年来随着社会转型期的加速,大学生这个特殊群体的自杀现象尤为突出,已成为一个较严峻的社会问题.已引起社会各界学者 英语翻译随着人口老龄化程度的不断提高,我国老年人口数量和老龄化的速度在世界居前位.人口老龄化带来的一系列社会问题使健全和 英语翻译我国已成为人口老龄化的国家之一,其中农村老龄人口已占七成以上,加之多年以来,农村养老主要依赖家庭收入和土地收入, 英语翻译当前美剧在中国大陆的流行已经成为了一个值得注意的现象. 下图反映了农村人口大量迁往城市的现象,这种人口迁移是发达国家历史上和发展中国家当前人口迁移的主要方 人口的老龄化是指多少岁以上的人口比例达到一定比例的现象?( ) 英语翻译随着生活水平的不断提高,肥胖已成为了全球性的、严重的社会公共卫生问题,被世界卫生组织列为导致疾病负担的十大危险因