作业帮 > 综合 > 作业

谁能赏析一下william blake的a poison tree?(内容附诗,中英文版本)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/05 21:06:38
谁能赏析一下william blake的a poison tree?(内容附诗,中英文版本)
A poison tree(William Blake)

I was angry with my friend:
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe;
I told it not, my wrath did grow.
(我对朋友愤怒,
我表明愤怒,怒气就没了;
我对敌人愤怒,
我不予愤怒,这怒气长着。)
And I water'd it in fears,
Night & morning with my tears;
And I sunned it with my smiles
And with soft deceitful wiles.
(我提心吊胆将它浇灌,
日夜浇灌着泪滴;
我用微笑来将它照耀,
用软软的狡诈的诡计。)
And it grew both day and night,
Till it bore an apple bright;
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine,
(它日日夜夜地生长,
终于结出了鲜亮的苹果;
我的敌人看到它闪光,
他知道那苹果属于我。)
And into my garden stole
When the night had veil'd the pole:
In the morning glad I see
My foe outstretch'd beneath the tree
(当夜色将树身遮掩,
他就溜进园子里偷食:
早晨我高兴地看到
我的敌人的尸体躺在树下。)
[问题]这首诗除了是一种自己对敌人愤怒的发泄,还有什么别的或更深的含义在里面吗?也可以联系一下作者的背景说明。
善有善报 恶有恶报 不是不报 时辰未到
邪不压正