faillait que j'apporte son sac plein de dents,il était bien
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 21:26:39
faillait que j'apporte son sac plein de dents,il était bien trop lourd pour elle.
句子里faillait que是什么作用呀,那个que是什么作用和意思呢?faire是什么作用呢?
句子里faillait que是什么作用呀,那个que是什么作用和意思呢?faire是什么作用呢?
这句话不是“il faillait que”,而是 “ ( Il ) fallait que "."fallait"是动词 falloir 的未完成时变位.“ il faut que " 是指que后面带的句子的内容是应该要去做的事.“il fallait que " 是指que后面带的句子的内容在过去应该做.这种结构要求que后面的句子是虚拟式.que 是连词,后面跟的是作为falloir直接宾语的名词性从句.
因为主句是未完成时,从句应该做相应的时态配合.apporter的虚拟式未完成时变位是 j'apportasse.但是因为现在虚拟式未完成时用的比较少了,所以也可以在一个主句是未完成时的从句中用虚拟式的现在时.
这句话中没有动词 faire .
再问: 嗯嗯,这个“这句话不是“il faillait que”,而是 “ ( Il ) fallait que "。 ”这个不是很理解哈,这两个有什么区别嘛?il有和没有意思不一样哈?
再答: 就是说 "fallait" 这个词打错了,打成 "faillait"了。 而且这句话中缺少主语。正确的是 :“ Il fallait que " 。 你说的没错,有 "il" 和 没有 "il" 在意思上大家都能理解。但是一个正确的句子,在语法结构上必须要有主语,除了命令式。
因为主句是未完成时,从句应该做相应的时态配合.apporter的虚拟式未完成时变位是 j'apportasse.但是因为现在虚拟式未完成时用的比较少了,所以也可以在一个主句是未完成时的从句中用虚拟式的现在时.
这句话中没有动词 faire .
再问: 嗯嗯,这个“这句话不是“il faillait que”,而是 “ ( Il ) fallait que "。 ”这个不是很理解哈,这两个有什么区别嘛?il有和没有意思不一样哈?
再答: 就是说 "fallait" 这个词打错了,打成 "faillait"了。 而且这句话中缺少主语。正确的是 :“ Il fallait que " 。 你说的没错,有 "il" 和 没有 "il" 在意思上大家都能理解。但是一个正确的句子,在语法结构上必须要有主语,除了命令式。
faillait que j'apporte son sac plein de dents,il était bien
Ce que j'ai devenu était un blanc pour
英语翻译je pense que c'était pas comme ça qu'il fallait fai
法语 faut-il que je ouvre mon sac
Pour bien conduire bourré,il suffit de viser entre les immeu
英语翻译J'espère que tu te portes bien et que tout va bien chez
j'espère que vous êtes bien
Il disait qu'il avaït déjà fini son travail.这句话为什么用disa
若干西班牙语问题,1.……bien para utilizar de inmediato o bien para que
J'espère que vous revenez à moi,j'aime bien,vous savez?Je va
英语翻译Il y a chez les gens de bien beaucoup de choses qui me r
Il est bien difficile de conna?tre le monde sans sortir de c