作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译flower shop barber shop这里的flower和 barber都是名词所组成复合词语,又如:d

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/04 06:57:06
英语翻译
flower shop barber shop这里的flower和 barber都是名词所组成复合词语,又如:dressmaker's shop greengrocer's vegetable shop这里的dressmaker's 和 greengrocer's 是所有格形式相当于形容词,看个这2中词组我翻译某些复合名词的时候不知道该用 名词+名词=复合词?还是该用 名词所有格+名词=复合词?晕了我
我们先来搞清楚什么叫复合词哈.只要是两个独立状态下自成一格的词语,放在一起变成一个整体,这个整体呈现出新的意思并且这个整体本身构成一个新的个体,那么这个新的个体,就是个复合词.
从这个角度而言,名词+名词 = 复合词,所有格+名词 不等于 复合词.
判定方法非常简单.把复合词拆分,看看前后两者是否可以独立.
flower shop
- flower 花朵 成立
- shop 商店 成立
这是复合词
dressmaker's store
- store 商店 成立
- dressmaker's 所有格单独出现不知所云 不成立
这不是复合词
无论是形容词来修饰名词、名词在复合词中前一个修饰后一个名词、还是通过所有格的方式来交代某件事物的归属,都是对关键名词(比如上面的shop和store)作出描述和限定,从而让听你说话的人明白你说的是什么shop、什么store.
一般情况下,如果你说一家店,然后店里的人可以直接交代清楚这家店的主营项目,你就【不需要】使用所有格.在这个原则下,dressmaker store比dressmaker's store更好.
当然,如果你是在强调某个特定的dressmaker或者你想强调这家store归某个人所有,那么所有格是必要的,因为只有所有格才能交代清楚owner是谁.
再问: 老大你的意思是不强调是某人的时候就不需要所有格形式是吗?如果是这样的话,这里的greengrocer's vegetable shop变成greengrocer vegetable shop也是成立的哟。。?
再答: 嗯,我就是这个意思,你说得很对。

有一点需要注意的是,语言是时代的产物,英语是如此,我们的中文母语也是如此。有些复合词在大家多次使用了很久之后,会更被大家所熟悉和接受,到达一定程度之后,字典的编写组更会将其收录作为正式的词条。相反,一些大家已经不用的过时词语可能会面临被删除的情况。

除此之外,语言也是文化的产物。一个美国已经广泛使用的复合词,到了英国大家可能就不这么认为。哈佛耶鲁的英语语言教授可能会完全不赞同一个剑桥牛津教授的见解。

因此,英语学习真的是需要积累的。当然第一步就是我们先搞清楚最基本的定义:复合词是什么,最基本的规律是什么。You're on the right track :-)