《资治通鉴 周纪一》魏文侯使.到以为上客那一段翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/09 09:26:39
《资治通鉴 周纪一》魏文侯使.到以为上客那一段翻译
原文:文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君?”文侯怒,任座趋出.次问翟璜,对曰:“仁君.”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直.向者任座之言直,臣是以知之.”文侯悦,使翟璜召任座而反之,亲下堂迎之,以为上客.
翻译:魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击.魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开.魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主.”魏文侯问:“你何以知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言.刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主.”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客.
翻译:魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击.魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开.魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主.”魏文侯问:“你何以知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言.刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主.”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客.
《资治通鉴 周纪一》魏文侯使.到以为上客那一段翻译
资治通鉴翻译一段从“魏文侯使乐羊伐中山,克之.”到“亲下堂迎之,以为上客.”
资治通鉴 周纪译文有关魏文侯的.(文侯与群臣饮酒,乐.而天雨,命驾将适野……以为上客.)全文翻译.
资治通鉴 周纪一从 魏文侯以卜子夏到愿卒为弟子那一段翻译
予思谏卫侯 的翻译 选自《资治通鉴·周纪一》
资治通鉴 周纪 翻译从 “初,洛阳人苏秦.”到“以约于诸侯”还有一段:“于是苏秦说韩宣惠王曰.韩王从其言.”
英语翻译文侯与群臣饮酒,乐,而天大雨,.以为上客的一段,\(≥▽≤)/~原文么,好多的:文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾
资治通鉴周记一赵简子之子.而果昌赵那一段的阅读答案及译文
翻译 张诣门悔谢,殊感再生之恩,自此待为上客
资治通鉴全集翻译
资治通鉴pdf文言文+翻译
《资治通鉴》文言文翻译