作业帮 > 英语 > 作业

老师再帮帮忙翻译!谢谢!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 22:42:30

“Once you learn how to die, you will know how to live.’’ Morrie sugguest making our life colorful and meaningful. I like the way he talkedabout life experience. Most of us can’t face the challenge of life, such as an important exam or a crucial competition, not even death. Morrie encouraged us to talk about death in a braver fashion. Not only can we express our horror with death, but also we should work out a better way of living happily and honestly.
Morrie spent his last time in life with gratitude and confidence. His taste for life teach us a good lesson. We couldn’t be perfect, but we must be brave enough to love strongnough to forgive, kind enough to share happiness with others and clever enough to feel that thereis enough lovbe around us. What really counts is our attitude torwards life. We can choose to be positive.
解题思路: 如下
解题过程:
参考译文:
阿尔博姆偶然看到电视节目访问莫里·史瓦兹──他大学时代的精神导师和顾问,当时他已是一名成功的体育专栏作家 。在听到莫里以坚强的意志与病魔作斗争的故事后,他决定至少一段时间内停止对财富和名誉的追求,期望他能帮助莫里实现最好的梦想 。
正如我们从书中看到的一样,鲁葛瑞格氏症真的是一种可怕的疾病。看见教授的身体日益衰弱,
阿尔博姆有时会感到负罪。尽管这样他们从未对命运屈服。
同学,你好,因网站有规定一次解答一道题,所以老师为你翻译第一段。请谅解!
最终答案:略