英语翻译这篇文章题目是“历山之农者侵畔”从“历山之农者侵畔”到“今尧舜者不可两誉,矛盾之说也.”
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/09 03:10:13
英语翻译
这篇文章题目是“历山之农者侵畔”
从“历山之农者侵畔”到“今尧舜者不可两誉,矛盾之说也.”
这篇文章题目是“历山之农者侵畔”
从“历山之农者侵畔”到“今尧舜者不可两誉,矛盾之说也.”
历山耕地的人越出田界侵占别人的耕地,舜便去那里耕种,一年之后,田界不再被破坏侵占.河边打渔的人争着在水中高地捕鱼,舜便去那里打渔,一年之后,都让年长的人占水中高地.东夷制陶器的人制的陶器粗劣不结实,舜便去那里制陶器,一年之后,陶器制得很牢固.孔子叹息说:“耕地、打渔和制陶器,都不是舜的职责,舜去干这些事情,是为了挽救社会风气的败坏.舜确实称得上仁呀!他能够亲身耕田做劳苦的工作,百姓都跟着他干.所以说:圣人的德行真能感化人啊!”
有人问儒家的人说:“当这个时候,尧在哪里?”
那个人答道:“尧做天子.”
那么孔于把尧看作圣人又该怎么说呢!圣人能清楚地了解一切,处在帝王的位置上,要使天下没有邪恶的事情发生.如果耕地打渔不发生争执,陶器质量不粗劣,舜又哪里用得着用德行去教化他们呢?当舜挽救社会风气败坏的时候,就说明尧有过错.认为舜很贤,便排除了尧能清楚地了解一切;认为尧是圣人,便排除了舜用德行进行教化的可能,不可能两方面同时成立.有个卖盾和矛的楚国人,称赞他的盾说道:“我的盾非常坚固,没有什么东西能穿透它.”又称赞他的矛说:“我的矛十分锐利,没有什么东西不能穿透.”有人说:“用你的矛,刺你的盾,会怎么样呢?”那个人不能回答.不可穿透的盾和什么都能穿透的矛,不可能同时存在.现在对尧、舜不可能两方面都称赞,这就象楚人对矛、盾的说法一样.
有人问儒家的人说:“当这个时候,尧在哪里?”
那个人答道:“尧做天子.”
那么孔于把尧看作圣人又该怎么说呢!圣人能清楚地了解一切,处在帝王的位置上,要使天下没有邪恶的事情发生.如果耕地打渔不发生争执,陶器质量不粗劣,舜又哪里用得着用德行去教化他们呢?当舜挽救社会风气败坏的时候,就说明尧有过错.认为舜很贤,便排除了尧能清楚地了解一切;认为尧是圣人,便排除了舜用德行进行教化的可能,不可能两方面同时成立.有个卖盾和矛的楚国人,称赞他的盾说道:“我的盾非常坚固,没有什么东西能穿透它.”又称赞他的矛说:“我的矛十分锐利,没有什么东西不能穿透.”有人说:“用你的矛,刺你的盾,会怎么样呢?”那个人不能回答.不可穿透的盾和什么都能穿透的矛,不可能同时存在.现在对尧、舜不可能两方面都称赞,这就象楚人对矛、盾的说法一样.
英语翻译这篇文章题目是“历山之农者侵畔”从“历山之农者侵畔”到“今尧舜者不可两誉,矛盾之说也.”
“所言是,虽盗跖之语不可为非;所言非,虽尧舜之语不可为是”
英语翻译天下之事,不可以力胜,力不可胜,则莫若从众,从众者,非从众多之口,而从其所不言而同然者,是真从众也,众多之口非果
朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也和孔子反复提倡的“恕”是不是矛盾
英语翻译从凡有地牧民者,务在四时,到故知予之力取者,政之宝也
天下神器,不可为也,不可执也.为者败之,执者失之的含义?
英语翻译(1)然又不知执事以介为是为非也?若随以为非,是大不可也.(2)彼之敢而者,盖先审知其人之可用,然后果而不可易也
英语翻译唐虞之道,禅而不传.尧舜之王,利天下而弗利也.禅而不传,圣之盛也.利天下而弗利也,仁之至也.故昔贤仁圣者如此.身
夫王道者,不可以小用也.大用则王,小用则亡...到以为区区之仁义,不足以易吾之大计也.速
士之耽兮,犹可说也,女之耽兮,不可说也
士之耽兮,尤可说也,女之耽兮,不可说也---------这是什么意思
英语翻译我想要的劝学的翻译,是从“君子曰:学不可以已.青,取之于蓝,而青于蓝;冰……”到“君子生非异也,善假于物也.”