作业帮 > 语文 > 作业

木兰诗是什么体裁?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/05 19:02:29
木兰诗是什么体裁?
木兰诗,是我国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》被合称为“乐府双璧”.《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事.热情赞扬了这位奇女子勤劳善良的品质,保家卫国的热情,英勇战斗的精神.
  中文名: 木兰诗
  类型: 乐府民歌
  朝代: 北朝
  人物: 木兰
  体裁: 叙事诗
  原文
  唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,惟闻女叹息. 问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆.
  昨夜见军帖,可汗大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄.愿为市鞍马,从此替爷征.
  东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭. 旦辞爷娘去,暮宿黄河边.不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅. 旦辞黄河去,暮至黑山头.不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾.
  万里赴戎机,关山度若飞.朔气传金柝(tuò),寒光照铁衣.将军百战死,壮士十年归.
  归来见天子,天子坐明堂.策勋十二转,赏赐百千强.可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡.
  爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊.开我东阁门,坐我西阁床.脱我战时袍,著我旧时裳.当窗理云鬓,对镜帖花黄.出门看火伴,火伴皆惊忙.同行十二年,不知木兰是女郎.
  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
  译文
  叹息声接着叹息声,木兰对着门在织布.听不见机杼作响,只听见木兰在叹息.
  问木兰在叹息什么?问木兰在思念什么?(木兰回答道) 我也没有想什么,也没有思念什么.昨天晚上我看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字.父亲没有大儿子,我没有兄长,我愿意为此去买马鞍和马匹,替代父亲去应征.
  在集市各个地方买出征用的东西.早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流的哗哗声.早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声.
  不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山.北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲.将士们身经百战,有的战死沙场,有的(木兰)凯旋归来.
  胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏).给木兰记很大的功勋,得到的赏赐千百金还有余.天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡.
  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊.打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,在面部贴上装饰物.走出去见同去出征的伙伴,伙伴们很吃惊都说我们同行数年之久,竟然不知木兰是女孩.提着兔子耳朵悬在半空中时,雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨.雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雌兔哪个是雄兔呢?
  注释
  1. 唧唧(jī jī):叹息的声音.同《琵琶行》中“我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧”之“唧唧”.
  2. 当户(dāng hù):对着门.
  3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音.机:指织布机.杼:织布梭(suō)子.
  4. 惟:只.
  5. 何:什么.
  6. 军帖:军中的文告.
  7. 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
  8. 军书十二卷:征兵的名册很多卷.十二,表示很多,不是确指.下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同.
  9. 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲.
  10. 愿为市鞍马:为,为此.市,买.鞍马,泛指马和马具.
  11. 鞯(jiān):马鞍下的垫子.
  12. 辔头:辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳.
  13. 辞:离开,辞行.
  14. 溅溅(jiān jiān):急水流动声.
  15. 旦:早晨.
  16. 但闻:只听见
  17. 胡骑(jì):胡人的战马. 胡,古代对北方少数民族的称呼.
  18. 啾啾(jiū jiū):马叫的声音.
  19. 天子:即前面所说的“可汗”.
  20. 万里赴戎机:不远万里,奔赴战场.戎机:指战争.
  21. 关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山.度,越过.
  22. 朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音.朔,北方.金柝(tuò),古时军中守夜打更用的器具.
  23. 寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上.
  24. 明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿
  25. 策勋十二转(zhuǎn):记很大的功.策勋,记功.十二转:不是确数,形容功劳极高.
  26. 赏赐百千强:赏赐很多的财物.百千:形容数量多.强,有余.
  27. 问所欲:问(木兰)想要什么.
  28. 不用:不愿意做.
  29. 尚书郎:古代官名.
  30. 愿驰千里足:希望骑上千里马.
  31. 郭:外城.
  32. 扶:扶持. 将:助词,不译.
  33. 姊(zǐ):姐姐.
  34 理:梳理.
  35. 红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束.
  36. 霍霍(huò huò):模拟磨刀的声音.
  37. 著:通假字 通“着”,穿.
  38. 云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发.
  39. 帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”.花黄,古代妇女的一种面部装饰物.
  40. 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认.扑朔,动弹.迷离,眯着眼.
  41. 双傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑.
  42. “火”:通 “伙.古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人.
  43. 行:读xíng.
  44. 傍地走:贴着地面并排跑.
  注:《木兰诗》已成为语文出版社语文版七年级上第24课及湖北教育出版社鄂教版七年级上第28课.
  字词句
  A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
  通假字:
  ①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴.
  ②出门看火伴,火伴皆惊忙.火:通“伙”,伙伴.
  古今异义:
  ①爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲.
  ②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走.
  ③但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词.
  ④郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏.
  ⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第.
  ⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚.
  ⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二.
  一词多义:
  市:a.集市,eg:东市买骏马;b.买,eg:愿为市鞍马.(名词作动词.我愿意为此去买鞍马.)
  买:a.买(东西), eg:东市买骏马;b.雇,租,eg:欲买舟而下.
  愿:a愿意,eg:愿为市鞍马;b希望,eg:愿驰千里足.
  词语活用:
  ①“何”疑问代词作动词,是什么.问女何所思.
  ②“策”名词作动词,登记.策勋十二转.
  ③“骑”动词作名词,战马.但闻燕山胡骑鸣啾啾.
  成语:扑朔迷离
  原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女.现指形容事情错综复杂,难于辨别.
  特殊句式及重点句子翻译
  ①省略句:愿为市鞍马.(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事.)
  愿意为此去买鞍马.
  ②倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装.宾语前置.)
  问一声闺女想的是什么?
  ③万里赴戎机,关山度若飞.朔气传金柝,寒光照铁衣.将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山.北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍.将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋.
  ④当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰.
  编辑本段编者简介
  郭茂倩,(1041-1099),字德粲,宋朝人(《宋诗纪事补遗》卷二四),郓州须城(今山东东平)人(《宋史》卷二九七《郭劝传》).劝孙,源明子.神宗元丰七年(一○八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》).编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视. 《木兰诗》又称《木兰辞》,《木兰歌》.作者及产生时代不详,目前学术界一般认为,(陈)释智匠《古今乐录》已著录此诗,故其产生时代不会晚于陈代,可能经过隋唐文人的加工润色.是我国南北朝时期北方的一首乐府民歌,记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还乡的故事,充满传奇色彩.
  编辑本段创作背景
  木兰生世:
  关于木兰身处年代的说法,主要是两种说法:
  1、北魏太武帝向北大破柔然期间.
  2、隋恭帝义宁年间,突厥犯边.
  关于木兰的姓名,主要有:
  1、 木兰,女子名,姓氏里居不详.
  2、一般认为姓花,名木兰.
  3、此外,还有姓魏、朱之说,也有说“木兰”即是姓,无名.
  背景:
  木兰女扮男装,代父从军,征战疆场一十二年,屡建功勋,无人发现她是女子.唐代追封为孝烈将军,设祠纪念.它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色.
  影响:
  《乐府诗集》是古代管理音乐的机构也是最完备的一部乐府歌辞总集,后来把乐府的诗也叫乐府,其中的民歌,较生动地反映了当时的社会生活和风土人民,分南歌、北歌两大部分.南歌,即南朝民歌,注重抒情,语言浮华,用词细腻,风格委婉.北歌,即北朝民歌,题材广泛,格调雄劲、热烈、质朴.《木兰诗》与汉代乐府民歌中的《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”.
  编辑本段乐府诗简介
  继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现一种能够配乐歌唱的新诗体,叫做“乐府”,它曾大放异彩,成为中华民族优秀文化遗产的一个有机组成部分.
  “乐府”本是官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采辑诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考见政治得失.我国的采诗制度有着悠久的历史,《夏书·胤征》已有采诗的记录.流传至今的《诗经》,当初就要算是一部官方颁布并为社会认可的标准选本.春秋以后,礼崩乐坏,征战不休,采诗制度无法贯彻.到了秦代,统一时间短,百废待兴,虽然已有乐府官署之名,但仍然没有采诗之实.汉承秦制,经济凋敝,乐府机关也只能习常肄旧,无所增更,勉强维持而已.经过六七十年的休养生息,到汉武帝时,国力变得大为雄厚,乃扩大乐府的规模,采诗夜诵.到东汉,采诗成为政治生活中的一件大事.光武帝曾 “广求民瘼,观纳风谣”,和帝则派遣使者“微服单行,各至州县,观采风谣”.此种风尚,在南北朝皆相沿袭.萧梁时,社会上已经把“乐府”从官署的名称转变而为诗体.刘勰《文心雕龙》于《明诗》之外,另有《乐府》专章.昭明《文选》、徐陵《玉台新咏》也都开辟了《乐府》专栏.其中既有文人诗歌,又有民间歌诗,亦即凡是合过乐能够歌唱的歌诗,统统称为“乐府”.在这两类诗歌中,民间歌诗是精华所在,并且文人歌诗还是在民间歌诗的甘露滋润下萌发并壮大起来的,所以我们对民间歌诗应给以高度重视.
  北朝于战乱间隙所奉行的采诗制度,与两汉一脉相承.保存在郭茂倩《乐府诗集·梁鼓角横吹曲》中的北朝乐府民歌,有的是用汉语创作,有的则为译文,虽然只有六七十首,却内容深刻,题材广泛,反映了广阔的社会生活,与南方民歌的细腻委婉清秀大相异趣,显示出北朝的粗犷豪放的气概,呈现出另外一种风情民俗的画卷.由于北方各族统治者长期混战,反映战争的题材就要多些,有描写战争和徭役带给人民苦难的,有歌颂剽悍的尚武精神的.特别是《木兰诗》,满怀激情地赞美花木兰女扮男装,代父从军,是个传奇人物,与《孔雀东南飞》一起,被誉为乐府民歌中的“双璧”.汉魏六朝乐府是中国文学史上一支奇葩,具有强大的生命力,直接影响了我国诗坛的面貌.它不仅开拓出了五言诗的新领域,而且对七言诗、歌行体以至律绝,都起了桥梁的作用.