作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“手压止血法通常是用手指或手掌,将血管压迫于深部的骨头上,按压应靠近哪个部位?”将这句话翻译成英语,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/07 14:39:00
英语翻译
“手压止血法通常是用手指或手掌,将血管压迫于深部的骨头上,按压应靠近哪个部位?”将这句话翻译成英语,
首先理解其中文意思
手压止血法
主要用于动脉止血时.是一种迅速而有效的临时止血法.方法是在出血处的近心端(一般在伤口上方),根据出血部位和大小,用手掌或手指压在有关的动脉上,使动脉在手与骨之间压瘪,以阻断血流而达到止血目的.止血的动作要快、准确、压力适当.熟练地掌握全身主要动脉的指压点,是做好手压止血的关键.
原句:手压止血法通常是用手指或手掌,将血管压迫于深部的骨头上,按压应靠近哪个部位?
翻译:Near which part should we compress when hand pressure to stop bleeding which means by fingers or palm to force the vain to the inner bone is used?
which修饰hand pressureto stop bleeding手压止血法,把它处理成定语从句就可以用一个复合句来表示