卖保险的 英文怎么说?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/08 08:54:18
卖保险的 英文怎么说?
主要是想形容“现在大街上穿西服打领带的不是卖保险的就是卖房地产的”.英文如何说.
刚才查了一个,专业的说法叫“保险推销员”,然后对应的英文就是“insurance man”。
主要是想形容“现在大街上穿西服打领带的不是卖保险的就是卖房地产的”.英文如何说.
刚才查了一个,专业的说法叫“保险推销员”,然后对应的英文就是“insurance man”。
Insurance agent,那叫保险代理人,不叫推销员好吗
再问: 严格来说他们是 保险代理人 ,是这样的吗?
再答: 对的,推销员只是平时客户对他们的一种称呼,但是严格意义上来说的话他们是保险公司的代理人
再问: 这么翻译过来,似乎没有原来的那种意思了,不知道老外能理解我的意思不能。
卖保险的 or 保险代理人 后边这个太正式了。;)
再答: 国外都很尊重保险人员的,只是中国一说就是买保险的,但是在国外保险是很很不错的职业,是很受尊重的,我觉得应该使用后者,也表明了我们对保险工作人员的尊重,说买保险得,显得有些歧视
再问: 严格来说他们是 保险代理人 ,是这样的吗?
再答: 对的,推销员只是平时客户对他们的一种称呼,但是严格意义上来说的话他们是保险公司的代理人
再问: 这么翻译过来,似乎没有原来的那种意思了,不知道老外能理解我的意思不能。
卖保险的 or 保险代理人 后边这个太正式了。;)
再答: 国外都很尊重保险人员的,只是中国一说就是买保险的,但是在国外保险是很很不错的职业,是很受尊重的,我觉得应该使用后者,也表明了我们对保险工作人员的尊重,说买保险得,显得有些歧视