短语(辨析)
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 01:57:19
despite of和indespite of的区别 顺便再举一些其他类似这样的短语 如有同样的单词 但用法或意思不一样的
解题思路: 如下
解题过程:
despite用作介词时,与 in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同。
一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广; despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中。despite(尽管)是介词,不是连词,所以不能用来引导句子,若其后要跟 that 从句,需插入 the fact。如:
Despite the fact that he was busy, he came to thestation to meet us.
despite(尽管)本身是介词,注意不要受 in spite of(尽管)的影响,而误用 despite of和in despite of(偶尔可见此用法,但因多数语言学家反对这一用法,建议学生避免使用)。例:
Despite his advanced years,he is learning to drive.
虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车。
Despite the drought,we expect a good crop.
尽管天旱,丰收依然在望。
In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear.
尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧。
We arrived at the station in spite of the storm.
虽然有暴风雨,我们依旧准点到达火车站。
despite(尽管)是介词,由此引出的是介词短语,注意不要按汉语意思将其与 but 连用。
误:Despite my qualifications, but I couldn’t get a job.
正:Despite my qualifications, I couldn’t get a job.
应当在此指出的是,在现代英语里,despite和in spite of的差距已日渐缩小,很多人已将它们互换使用。
最终答案:略
解题过程:
despite用作介词时,与 in spite of同义,都表示“尽管”、“虽然”、“不顾”之意,但程度有所不同。
一般说来,in spite of的语气较强,使用范围也较广; despite的语气较弱,多用于诗歌或正式的文体中。despite(尽管)是介词,不是连词,所以不能用来引导句子,若其后要跟 that 从句,需插入 the fact。如:
Despite the fact that he was busy, he came to thestation to meet us.
despite(尽管)本身是介词,注意不要受 in spite of(尽管)的影响,而误用 despite of和in despite of(偶尔可见此用法,但因多数语言学家反对这一用法,建议学生避免使用)。例:
Despite his advanced years,he is learning to drive.
虽然年事已高,他现在在学驾驶汽车。
Despite the drought,we expect a good crop.
尽管天旱,丰收依然在望。
In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear.
尽管警方挥动着短棍及手枪,但人们毫不畏惧。
We arrived at the station in spite of the storm.
虽然有暴风雨,我们依旧准点到达火车站。
despite(尽管)是介词,由此引出的是介词短语,注意不要按汉语意思将其与 but 连用。
误:Despite my qualifications, but I couldn’t get a job.
正:Despite my qualifications, I couldn’t get a job.
应当在此指出的是,在现代英语里,despite和in spite of的差距已日渐缩小,很多人已将它们互换使用。
最终答案:略