作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死.单于募降者赦罪.”

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/24 01:07:28
英语翻译
武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武.剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死.单于募降者赦罪.”举剑欲击之,胜请降.律谓武曰:“副有罪,当相坐.”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动.律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王.拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然.空以身膏草野,谁复知之!”武不应.律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败.若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣.”
苏武的伤势渐渐好了.单于派使者通知苏武,一起来判决虞常,想借这个机会使苏武投降.以剑斩杀虞常完毕,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的臣子(指卫律 自己),应当处死.单于招求愿意投降的人,赦免他们的罪过.”举剑要击杀他们,张胜请求投降.卫律对苏武说:“副使有罪,(正使)也应当连带治罪.”苏武 说:“我本来没有参加(他们的)谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举起剑来装做要杀人的样子,苏武岿然不动.卫律说:“苏君!我卫律以前背 弃汉廷,归顺匈奴,幸运地蒙受大恩,赐我爵号,让我称王,拥有部众数万、马牛之类的牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样.白白地让自己的身 躯供野草作肥料,又有谁知道你呢!”苏武毫无反应.卫律说:“你依靠我而投降,我与你结为兄弟.今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?”苏武 痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾恩德义理,背叛国君和亲人,向蛮夷投降,做他们的俘虏,干嘛要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你 却不居心平允,主持公正,反而想使两国国君相互攻打,观看祸乱胜败!南越吕嘉杀汉使者,结果九郡被平定;宛王杀汉使者,(毋寡的)头颅终于悬挂在汉朝的宫 阙之下;朝鲜王杀汉使者,立刻被讨平;唯独匈奴尚未(因杀使者而被诛灭)而已!你分明知道我不肯投降,想要使汉和匈奴相互攻打,匈奴败亡的祸患,将从杀死我开始了!”