作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译玛格丽特舍弃了城市里的一切,随阿尔芒来到了乡下,过着两个人的幸福生活.在一部分可以让读者深深感受到了阿尔芒对玛格

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/16 21:21:52
英语翻译
玛格丽特舍弃了城市里的一切,随阿尔芒来到了乡下,过着两个人的幸福生活.在一部分可以让读者深深感受到了阿尔芒对玛格丽特的爱.对于玛格丽特来说,她已经没有什么可以失去了,随阿尔芒来到乡下生活,是对她的爱情的回报,是心灵的救赎.但阿尔芒舍弃的是自己的前途,背负的是世人的鄙夷与不解,但纵然如此,阿尔芒也没有怨言,对玛格丽特的爱已经占据了他心灵的全部,他不在乎失去什么,背负什么,他所在乎的,只是与玛格丽特在一起.爱情其实就是这样,两个人在一起,必然会失去一个人的自由,必然要背负对对方忠诚的责任,但是如果爱对方,那这一切就都是值得的,得到的幸福也只会比失去的更多,这就是爱情.
有一个错别字,第二句开头应该是这一部分 不是在一部分
玛格丽特舍弃了城市里的一切,随阿尔芒来到了乡下,过着两个人的幸福生活.
在这部分可以让读者深深感受到了阿尔芒对玛格丽特的爱.
对于玛格丽特来说,她已经没有什么可以失去了,随阿尔芒来到乡下生活,是对她的爱情的回报,是心灵的救赎.
但阿尔芒舍弃的是自己的前途,背负的是世人的鄙夷与不解,但纵然如此,阿尔芒也没有怨言,对玛格丽特的爱已经占据了他心
灵的全部,他不在乎失去什么,背负什么,他所在乎的,只是与玛格丽特在一起.
爱情其实就是这样,两个人在一起,必然会失去一个人的自由,必然要背负对对方忠诚的责任,但是如果爱对方,那这一切就都
是值得的,得到的幸福也只会比失去的更多,这就是爱情.
 

Margaret gave up all her urban life and went to the countryside with Armand for a couple's happy life there.
In this chapter,the readers can strongly feel Armand's love for Margaret.
And for Margaret,she had nothing to lose any more in life,
moving to countryside and living with Armand was just the best reward to her love,and a kind of spiritual redemption.
But for Armand,the one he gave up was his own future,and also his original fame and smart appearance.In spite of this,he had no grouches,Margaret meant everything to me.He cared nothing more but being her lifelong company.
Love actually is going this way,staying as a couple is bound to sacrifice individual's freedom,and be responsible for the loyalty to one another.But in case of a true love,everything you do is worth it,and the happiness you get out of it is definitely more than what you will lose,and this is the love we know of.