请医学英语翻译高手帮忙翻译句子.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 21:26:11
请医学英语翻译高手帮忙翻译句子.
At no point in time did patients with successful internal fixation display better outcomes in regard to hip pain or mobility than did patients wth arthroplasty.这句怎么准确的翻译?是内固定好还是置换(arthroplasty)好?
At no point in time did patients with successful internal fixation display better outcomes in regard to hip pain or mobility than did patients wth arthroplasty.这句怎么准确的翻译?是内固定好还是置换(arthroplasty)好?
直译:在股骨疼痛和动作灵活性方面,成功的内固定患者从未在任何时候表现出比置换的患者有更好的结果.
意译:针对股骨疼痛和动作灵活性来说,成功进行内固定的患者一向不如置换患者的效果好.
再问: 这是一个 no better than 的句子是不是?
再答: 是。
意译:针对股骨疼痛和动作灵活性来说,成功进行内固定的患者一向不如置换患者的效果好.
再问: 这是一个 no better than 的句子是不是?
再答: 是。