英语翻译我为游客指路.翻成一句话,要正式的说法.不要回答show sb.the way,那个太口语了
英语翻译我为游客指路.翻成一句话,要正式的说法.不要回答show sb.the way,那个太口语了
英语翻译我也这么想的,但不知道回答得是否正式。会不会太口语话了呢?
show sb.the way的意思
show sb the way和show the way to sb是不是一样的意思啊?
英语翻译请大侠用俄语帮忙翻译一句话,请不要用翻译工具直译!我要去打水(口语该怎么说,我觉得书面语太生硬了)
英语翻译要正式的说法,
英语翻译请帮我把“到底我犯了什么错?玩笑开大了!”翻译成英文,分别翻译成比较口语的和比较正式的
一句话英语翻译当我去北京度假时,一位有经验的导游带我们四处参观.(Show sb around)请不要用机器翻译!
英语翻译要口语的 ,不要机器的!最好是俚语!要意思贴近的!大侠们了2 楼的明显机器回答的 太不专业了!
说sb is 不太了解的就不要回答了,我知道后可是会记下的.所以呢,希望高手给个比较地道标准的说法.
英语翻译翻译成英文.别用谷歌百度啥的忽悠我啊.那个太不准了
英语翻译下,急需谢谢了,要口语话的,不要太难,对话