英语翻译比如葡萄牙 为什么有用葡萄两个字或者 为什么用牙而不用亚 或者其他的字,而像韩国等一些国家,英文的音和中文的音一
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:历史作业 时间:2024/11/08 06:16:26
英语翻译
比如葡萄牙 为什么有用葡萄两个字或者 为什么用牙而不用亚 或者其他的字,而像韩国等一些国家,英文的音和中文的音一点也不同,这又是根据什么来命名的呢
比如葡萄牙 为什么有用葡萄两个字或者 为什么用牙而不用亚 或者其他的字,而像韩国等一些国家,英文的音和中文的音一点也不同,这又是根据什么来命名的呢
不是所有外国国家名都是从英语翻译过来的.最标准的地名、国名翻译,原文应该是该国历史地位最高的语言.比如,“韩国”是从朝鲜语翻译过来的,而不是从英语翻译过来的.
至于“英”、“美”这样的国名,是清末的那些懂外语又懂之乎者也的老学究翻译的,他们专门挑好看、中听的汉字给这些国家用作汉语国名.“葡萄牙”也是前清遗老们的翻译.
而与前清遗老的文学美学特性相反,古英语里面用贬义指某种(国)人时,用 -ese,比如,Chinese,Japanese,最后那个音节[ni:s],在最初的英语中带有强烈的蔑视含义.
英语尊称某种(国)人,他们用 -ian,比如Christian(基督徒)、Italian等等……
至于“英”、“美”这样的国名,是清末的那些懂外语又懂之乎者也的老学究翻译的,他们专门挑好看、中听的汉字给这些国家用作汉语国名.“葡萄牙”也是前清遗老们的翻译.
而与前清遗老的文学美学特性相反,古英语里面用贬义指某种(国)人时,用 -ese,比如,Chinese,Japanese,最后那个音节[ni:s],在最初的英语中带有强烈的蔑视含义.
英语尊称某种(国)人,他们用 -ian,比如Christian(基督徒)、Italian等等……
英语翻译比如葡萄牙 为什么有用葡萄两个字或者 为什么用牙而不用亚 或者其他的字,而像韩国等一些国家,英文的音和中文的音一
英语翻译不要用汉语拼音的,姚明Yao Ming之类.举个例子,比如蒋介石翻译成Ciang Kai Shek,或者像其他亚
火星车为什么是六个轮子的,而不用四个或者八个呢?
为什么我国的节能灯工作电压是220V,而美国、日本、韩国等一些国家的节能灯工作电压是110V
为什么我国的节能灯工作电压是220V,而美国、日本、韩国等一些国家节能灯工作电压是110V?
动物的一门,身体长而柔软,表面有像玻璃的薄膜,如蚯蚓水蛭等.是什么动物?四个字,妃或者环开头的四个
为什么科学家做实验时要用小白鼠而不用其他的?
为什么细胞培养要用牛血清,而不用其他动物的?
为什么很多国家的名字都是以“亚”,或者“斯坦”结尾?
为什么最早进行殖民扩张的是西班牙和葡萄牙两个国家?
高中化学课正在教“化学能与电能的转化”,里面有用到电流计测有无电流的产生,我想问下:为什么用电流计,而不用电流表或者是电
为什么国旗上用五角星,不止中国很多国家的国旗上面都有五角星图案,为什么用这个形状,而不用其他形状?