作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译请问,这个短语怎么翻译group potential这个短语是出现在一个仪器的说明书上原句是:input sho

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/06 22:51:31
英语翻译
请问,这个短语怎么翻译group potential
这个短语是出现在一个仪器的说明书上
原句是:input short circuit or group potential.
输入短路或group potential
这是对一个界面的一些说明
上下句没有什么太大的了联系的
The signals of the 5 input bits are indicated.
The bar indicates:input short circuit or group potential.
No bar:input open,+5 V (or higher) input voltages。
3句话
我觉得potential在这里翻译成电势差不多,
potential是电势的意思,也就是电压
group嘛……
所以是组电势?
建议LZ把上下几行都打出来……
补充:
什么仪器?数字电路?
那个bar可能是显示输入正极和负极(或者有一个接地)的电势差吧,所以短路是有那个bar,开路没那个bar,然后电压在0-5V之间就用bar的长度表示电压?
只搜到了一些专利里面有group potential这个词,感觉不是什么规范的用法.应该是用来表示你的输入电压吧,把你的信号源当作一个group来看当然就是group potential了,我的结论是和potential一个意思