英语翻译后来,作者从他邻居那里得知乞丐的事情,发现他的名字叫Percy Bustons,并且他每月对这条街上的每户人家光
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 10:29:40
英语翻译
后来,作者从他邻居那里得知乞丐的事情,发现他的名字叫Percy Bustons,并且他每月对这条街上的每户人家光顾一次.(这是原文)
我是这样翻译的:
Later,the writer knew the begger's event from his neighbour ,finding his name was Percy Bustons and he always call at every house once a month in this street.
(不过感觉怪怪的,
后来,作者从他邻居那里得知乞丐的事情,发现他的名字叫Percy Bustons,并且他每月对这条街上的每户人家光顾一次.(这是原文)
我是这样翻译的:
Later,the writer knew the begger's event from his neighbour ,finding his name was Percy Bustons and he always call at every house once a month in this street.
(不过感觉怪怪的,
这是新概念第六课上面的原文,作者是这么写的Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month.
你的句子的话,我帮你稍微改动一下,Later, the writer learned from his neighbours that the begger‘s name was Percy Bustons and he always called at every house once a month in this street.
有不会的再问我O(∩_∩)O哈!
再问: 呵呵,你真厉害,确实是新概念英语2第六课上的,但你能否帮我看一下复合句错在哪里,谢了~
再答: 1.得知用learn sth from sb,中文是乞丐的事情,翻译直接something about him就行了,没必要event,那是事件、活动 2.neighbours比较好,邻居们 3.finding 后面从句加that 4.用过去式called,因为由found引导要用过去式 5.in the street 就行了,没必要this直译 其中呢2和5算是比较细了,第1和4是硬伤~
你的句子的话,我帮你稍微改动一下,Later, the writer learned from his neighbours that the begger‘s name was Percy Bustons and he always called at every house once a month in this street.
有不会的再问我O(∩_∩)O哈!
再问: 呵呵,你真厉害,确实是新概念英语2第六课上的,但你能否帮我看一下复合句错在哪里,谢了~
再答: 1.得知用learn sth from sb,中文是乞丐的事情,翻译直接something about him就行了,没必要event,那是事件、活动 2.neighbours比较好,邻居们 3.finding 后面从句加that 4.用过去式called,因为由found引导要用过去式 5.in the street 就行了,没必要this直译 其中呢2和5算是比较细了,第1和4是硬伤~
英语翻译后来,作者从他邻居那里得知乞丐的事情,发现他的名字叫Percy Bustons,并且他每月对这条街上的每户人家光
用英语翻译:他的邻居都对他好吗?
为了他的尊严一课,写了一个乞丐原来希望从女主人那里得到( ),实际上,他得到了( )
《为了他的尊严》中的那个独臂乞丐原来希望从女主人那里得到什么,实际上他得到了什么
他的工作不差,并且每月他能够挣很多钱.英语翻译!
英语翻译:他一楼的邻居 怎么说?
他的邻居都对他很好 英文翻译
他的名字叫什么?他的名字叫Tom.
英语翻译我是在街上结识他的.(强调结识他.)
他的名字叫Alice
有一位作者名字叫田野,他的资料是什么?
英语翻译2.昨天我在街上碰到的是张华(It is that 翻译)3.他对任何事情总有奇怪的看法(have views