作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译BEIJING,Nov.9 (Xinhua) -- The number of examinees sittin

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/13 21:51:53
英语翻译
BEIJING,Nov.9 (Xinhua) -- The number of examinees sitting China's top translation test as the biannual two-day exam kicked off on Saturday reached 24,996,9.8 percent more than sat it in the second half of 2012.
The China Accreditation Test for Translators and Interpreters is co-organized by the Ministry of Human Resources and Social Security and the China International Publishing Group.
Launched in 2003,the test is considered the most authoritative qualification in translation and interpretation proficiency,and has been taken by 295,000 people in total.
However,only 35,000 of those examinees have won certificates.
The test has four levels,from "level-one" translator and interpreter to "senior" translator and interpreter.
Russian,German and Spanish level-one tests have been introduced for the first time in the test that began on Saturday,with authorities believing the move can perfect China's system for evaluating translation talent.
People with this exacting qualification can find work much more easily in the competitive job market.
Related:
Translation contest can launch writing career
BEIJING,Sept.17(Xinhuanet) -- The China International Translation Contest 2013,launched recently in Beijing,is calling for entries from skilled translators from home and abroad.
The winner will be awarded a prize of $5,000,a certificate and the chance to be published internationally and attract a contract to pursue a career in writing.Full story
不采纳百度翻译和谷歌翻译
北京,11月9日(新华社)——中国考生的数量坐在顶级翻译测试为一年两次的为期两天的考试在周六开始达到24996,9.8%超过坐它在2012年的下半年.中国认证测试的笔译和口译是联合中国人力资源和社会保障部、中国国际出版集团.在2003年推出,测试被认为是最权威的资格在笔译和口译能力,并被总共有295000人.然而,只有35000的考生获得证书.测试有四个层次,从“一级”的翻译和口译员“高级”的翻译和口译员.俄罗斯、德国和西班牙的一级测试介绍了首次测试,周六开始,当局相信此举可以完善我国的系统评估翻译人才.人们用这个严格的资格可以找工作更容易在竞争激烈的就业市场.相关:翻译大赛可以启动写作careerBEIJING,9月17日(新华网)——中国国际翻译大赛2013年,最近在北京启动,呼吁条目从国内外技术翻译.获胜者将获得5000美元的奖金,一个证书,并有机会在国际上发表并吸引一个合同,从事写作.完整故事