英语翻译有几个英语翻译的问题搞不懂.要是准确的,地道的,不会产生歧义的.而且不是口语的,是书面,正式的,并且可以越简洁越
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 15:21:59
英语翻译
有几个英语翻译的问题搞不懂.
要是准确的,地道的,不会产生歧义的.
而且不是口语的,是书面,正式的,并且可以越简洁越好.
如果是出国的朋友,也可以告诉我国外的是怎么表达的.
1.500元一个.是哪个?该怎么说才是准确的呢:
500 yuan per piece,500 Yuan per piece
500 yuan/piece
RMB 500/ piece,RMB 500 per piece
¥500/ piece ¥500 per piece
2.500元一幅,一件,一个 可不可以都用piece?
3.5幅以上,每增加一幅,增收20元,
这个如何翻译呢?
好的话追加分.
有几个英语翻译的问题搞不懂.
要是准确的,地道的,不会产生歧义的.
而且不是口语的,是书面,正式的,并且可以越简洁越好.
如果是出国的朋友,也可以告诉我国外的是怎么表达的.
1.500元一个.是哪个?该怎么说才是准确的呢:
500 yuan per piece,500 Yuan per piece
500 yuan/piece
RMB 500/ piece,RMB 500 per piece
¥500/ piece ¥500 per piece
2.500元一幅,一件,一个 可不可以都用piece?
3.5幅以上,每增加一幅,增收20元,
这个如何翻译呢?
好的话追加分.
1.500元一个.
最简洁的:five hundred each (若是双方都知道是何种货币交易,不需要说出货币名称)
正式的:five hundred yuan for each
或者 five hundred yuan per each
或者 在 each后面 加上 pieces 作为对单位的进一步限制 和补充.
2.500元一幅,一件,一个 可不可以都用piece?
还是可以用 five hundred each 及上例所说内容
3.5幅以上,每增加一幅,增收20元,
over 5 pieces,additional 20 yuan for each more piece.
或者over 5 pieces,20 yuan to be added for each more piece.
最简洁的:five hundred each (若是双方都知道是何种货币交易,不需要说出货币名称)
正式的:five hundred yuan for each
或者 five hundred yuan per each
或者 在 each后面 加上 pieces 作为对单位的进一步限制 和补充.
2.500元一幅,一件,一个 可不可以都用piece?
还是可以用 five hundred each 及上例所说内容
3.5幅以上,每增加一幅,增收20元,
over 5 pieces,additional 20 yuan for each more piece.
或者over 5 pieces,20 yuan to be added for each more piece.
英语翻译有几个英语翻译的问题搞不懂.要是准确的,地道的,不会产生歧义的.而且不是口语的,是书面,正式的,并且可以越简洁越
英语翻译需要正式的书面化
英语翻译要是准确的哦
英语翻译我想知道最地道的口语该怎麼说,不要太书面化,
英语翻译用比较地道的口语说
英语翻译电子方面的,搞不懂这个语法问题
求助英语翻译“这里有纸买吗”谢谢.希望是地道的口语.
英语翻译GOOGLE翻译的不要.因为不太准确而且太书面.
英语翻译主要是OR这个搞不懂,什么用的?
英语翻译这是放在说明书中的话,所以需要是正式的书面的德语表达方式.
英语翻译正式的,书面上的翻译~用在一个夏令营的报名传单上.“先到先得”不是特别好.
英语翻译地道的英语