英语翻译如题,有没有更专业点的名称?
英语翻译如题,有没有更专业点的名称?
英语翻译有没有专业点的?
英语翻译DTI PL-A Post Lube 有没有更专业一点的解释呀,
英语翻译回1:studio art是个大学专业的名称.有好听点的翻译吗?
英语翻译Pseudo-xingandong province,这个是翻译词典给出的,好像不怎么好.有没有更专业一点的翻译
英语翻译如题,职位名称都太土了,有没有很正式的那种注:在外企
英语翻译是个专业词汇,觉得直译有点怪,有没有专业一点的中文翻译?
明投暗贷的英语那位神仙知道明投暗贷用英语怎么讲啊?我痛苦啊……更专业点的有没有?
英语翻译有没有具体点的介绍,如配料什么的。
英语翻译有没有更地道的翻译?
英语翻译有没有更确切的呢?
英语翻译用3个汉字翻译 Sweet Life 适合休闲餐饮店铺的名称还有没有更个性更好点的名字呢?很好的我再加分,