friends without benefits
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/05 21:47:08
friends without benefits
我知道friends with benefits是有性朋友。那friends without benefits 是不是无性朋友?
我知道friends with benefits是有性朋友。那friends without benefits 是不是无性朋友?
《friends with benefits》是一部比较新的美国片,我们国内一般译作《朋友也上床》,个人觉得还是比较好看滴~
但从英语翻译的角度讲,译作“朋友也上床”是不准确的(电影名称翻译向来如此的),因为 benefits 是 利益 的意思,所以译为“利益之交”更确切,而相应的 friends without benefits 就译作“君子之交”,就是没有利益关系
但从英语翻译的角度讲,译作“朋友也上床”是不准确的(电影名称翻译向来如此的),因为 benefits 是 利益 的意思,所以译为“利益之交”更确切,而相应的 friends without benefits 就译作“君子之交”,就是没有利益关系
friends without benefits
求优菜文 friends with benefits
求优菜 friends with benefits 全文,
friends with benefits是什么意思啊...
求优坛的 优菜文 friends with benefits
朋友也上床 FRIENDS WITH BENEFITS怎么样
Better without gold than without friends.
关于电影朋友也上床 (Friends with benefits)
:For you ,your family and friends,the benefits begin
if long way without friends
We often ( ) our friends' homes without (
would you be ok with a friends with benefits thing?这句话怎么都看不懂