勾践与吴战于浙江之上翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 15:04:51
《勾践灭吴》的全文翻译

译文  越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:"凡是我父辈兄弟和同姓弟兄,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事."大夫文种进见回答说:"我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天

一些文言文语句翻译1、大用则王,小用则亡.2、吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践.3、项籍之解而东,高帝亦欲罢兵归国.4

1.译文:用在大处就可称王,用在小处就会身亡.2.译文:吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命.3.译文:在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国.4.译文:过了一会儿,郭崇韬进来向世宗谢罪

翻译况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿

何况我和你在江上捕鱼,在江中的小洲上打柴,以鱼虾为伴侣,和麋鹿成为朋友

况吾与子渔樵于江渚之上 正确语序

况吾与子于江渚之上渔樵.是状语后置句.于天地寄蜉蝣,于悲风托遗响.看到于,往前丢,基本是状语后置.再问:寄蜉蝣于天地和托遗响于悲风呢

范蠡事越王勾践全文翻译

南阳物华天宝、人杰地灵,自古以来就是个出人才的好地方.南阳就有四圣,他们是“商圣”范蠡、“医圣”张仲景、“科圣”张衡、“智圣”诸葛亮.范蠡作为南阳众多人才中的佼佼者,更与“卧薪尝胆”、“吴越争霸”这些

越王勾践灭吴的“吾请达王甬句东,吾与君为二君乎!”怎么翻译啊

请允许我将您(吴王)送到甬江、勾章以东去,我对待您如同对待越国的第二君王一样吧(供奉祭祀吗?)太委婉了.语出《国语.越语上》夫差行成,曰;“寡之师徒,不足以辱君矣,请以金玉子女赂君之辱!”句践对曰;“

越王勾践栖于会稽之上之的用法?取独?还是助词 “的”?怎么区分!

1.结构助词,定语的标志.用在定语和中心语(名词)之间,可译为“的”,有的可不译例:①近塞之人,死者十九.(《塞翁失马》)2.结构助词.当主谓短语在句中作为主语、宾语或一个分句时,“之”用在主语和谓语

苏轼 乐毅论 译文翻译个别句子:1.大用则王,小用则亡.2.吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践.3.项籍之解而东,高帝亦

(1)用在大处就可称王,用在小处就会身亡.(2)吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命.(3)在项籍突破重围而向东败逃的时候,汉高帝也想收兵回国.详见:2005年福建高考语文试题及答案http://h

况吾与子渔樵于江渚之上翻译

况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿翻译:何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友

吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践.怎么翻译呀

译文:吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命.再问:不错,谢啦

翻译 遂于勾践禽

于是被勾践擒拿!

翻译:此非孟德之困于周郎者乎?况吾与子渔僬于江诸之上,侣鱼虾而友麋鹿.取自赤壁赋

这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,横转矛槊吟诗作赋,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友

勾践灭吴中的“之”越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:"凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政

会稽之上2、助词,的臣闻之1、代词,代人事物员闻之1、代词,代人事物誓之曰3、取独用法请报之1、代词,代人事物

勾践灭吴的翻译

越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:"凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事."大夫文种向越王进谏说:"我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积

勾践败吴的翻译,

这时,全国的父老兄弟都向越王勾践请求说:“从前,吴王夫差让我们的国君在诸侯之中受屈辱,如今我们越国也已经上了轨道,请允许让我们报这个仇吧!”勾践辞谢说:“过去我们被吴国打败,不是百姓的过错,是我的过错

英语翻译越王勾践与吴战而不胜,国破身亡,困于会稽.

勾践事吴【原文】越王勾践与吴战而不胜,国破身亡,困于会稽(jī).忿心张胆,气如涌泉;选练甲卒,赴火若灭.然而请身为臣,妻为妾,亲执戈为吴兵先马,果擒之于干遂.故老子曰:“柔之胜刚也,弱之胜强也.天下

求 况吾与子渔樵于江渚之上 的翻译

何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴

《勾践灭吴》倒数第二段中“请姑无庸战”怎么翻译?

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之!”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也.如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也.子