作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我在工作中经常要表达如下的意思,但是每一次我都不知道怎么表达,例如:我想表达:基于目前情况(一半的项目已经完成)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 17:06:36
英语翻译
我在工作中经常要表达如下的意思,但是每一次我都不知道怎么表达,
例如:我想表达:基于目前情况(一半的项目已经完成),我们的重心应该放在质量上来
We should put our focus on qulity base on the situation of half of project are completed
以上的表达方式可以么?  我就是主要是想表达 “基于 情况” 这个词,所以用了 base on current situation 这个表达方式,有没有更好的方法呢?
很高兴为您
基于目前情况(一半的项目已经完成),我们的重心应该放在质量上来
We should put our focus on qulity base on the situation of half of project are completed
1.based on = on basis of,作状语
base on是动词词组,不能直接作状语
2.quality 不是quility
3.句子有多个谓语put和base,are,应调整
4.half of project 是单数,谓语用单数
5.project前加the,表特指
6.工程已经完成一半,用现在完成时态HAVE DONE
在你的原句上调整为:We should shift (转移,比put好)our focus on quality based on current situation that half of the project has been completed
还可以译作:
Since the project has been half finished/completed,we should shift our focus on quality.
-------------------------------
★倾心解答★愿您满意★
★欢迎追问★敬请采纳★
-------------------------------
再问: 太感谢了