作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这是一个法国的亚裔摄影师2012年游北京的胡同照了几张照片然后写的游记中的话Hutong Still LifeI

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/02 17:42:05
英语翻译
这是一个法国的亚裔摄影师2012年游北京的胡同照了几张照片然后写的游记中的话
Hutong Still Life
I took these photos during my trip in China.Of all my travels last year,I don't think I ever felt
more lost than in this place of the world.I didn’t understand
anything,the people,the language,the signs.I just couldn’t read a
map or a restaurant menu.My relation and understanding of Beijing has
thus been very silent and emotional.If someone were to ask me what I
learnt over there,I think I would show them these pictures.The light,
the textures,the way it looks staged (but isn’t),and the way how
everything has its own utility and place.There’s a kind of beautiful
symmetry and composition I could find everywhere in these hutongs that
look like big chaos at first sight,but once entered into the
observation of things,I realised how every detail was perfectly ordered
and organised.
Of all the street shots I took over
there,I think that my “Hutong Still Life” series is the one that really
shows me who Beijigners really are.The little i know about China stands in these few photographs.
事实上全文并没对北京落下任何褒贬,只是通过自己观察后作出的感想.
这句的 lost 应理解为 “迷惘、摸不着头脑” ,主要因为他语言不通,在无人带领下独自遨游北京,自然是有点儿“找不着北”啦.
不过,个人以为他在事先也没做足准备,其实网上有许多关于北京的外文资讯和地图可供参考.