作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译When I was a kid in Minnesota,watermelon was a delicacy.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 12:54:35
英语翻译
When I was a kid in Minnesota,watermelon was a delicacy.One of my father's buddies,Bernie,was a prosperous fruit-and-vegetable wholesaler who operated a warehouse in St.Paul.Every summer,when the first watermelons rolled in,Bernie would call us.Dad and I would go to Bernie's warehouse and sit
on the edge of the dock,with our feet dangling over the edge.Bernie would take his machete,crack our first watermelon,hand us both a big piece and sit down next to us.Then we'd bury our faces in watermelon,eating only the heart--the reddest,juiciest,firmest,most seed-free,most perfect part--and then throw away the rest of the melon.
Bernie was my father's idea of a rich man.I always thought it was because he was such a successful businessman.Years later,I realized that what my father admired about Bernie's wealth was not the money as much as his wholesome attitude.Bernie knew how to stop working,get together with friends and eat only the heart of the watermelon.What I learned from Bernie was that being rich is a state of mind.Some of us,no matter how much money we have,will never be free enough to eat only the heart of the watermelon.Others are rich without ever being more than a paycheck ahead.If you don't take the time to dangle your feet over the dock and chomp into life's small pleasures,your career is probably overwhelming your life.I hope I always have time left to enjoy the accomplishments of others and to take pleasure in the day.That's the heart of the watermelon.I have learned again to throw the rest away.说把西瓜心扔掉从中就可以看出他叔的那份享受生活的乐趣吗?不觉得啊
“只把西瓜心吃掉”仅仅是一个生活的细节,但它的寓意却是:a state of mind.一种对生活的态度.本文论述的是钱赚的再多,也并不意味着成功或是值得人钦佩的; 能赚而且会享受生活,才是一种品味.有的人是忙碌地低头赚钱,而另一些人则能够从容悠闲地二者兼顾.西人有句谚语:don't just make a living,get a life.(不要只是活着,要懂得生活)说的就是这个意思.不仅要独乐乐,而且要众乐乐,也是真乐乐.