英语翻译请高手认真掂量下这个句子,勿用软件自动翻译,句子如下:As resistance stiffened to th
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 01:45:11
英语翻译
请高手认真掂量下这个句子,勿用软件自动翻译,句子如下:
As resistance stiffened to the expansion of the repertory by the addition of any substantial body of new works,information about an older body of music(and the music itself) became increasingly available.
这个句子的上文我翻译的是:在19世纪和20世纪期间,许多学者埋首于图书馆和档案室里搜寻过去几个世纪的音乐作品,这些作品已经完全不在演出剧目范围内而被人们所淡忘.学者们重新对这些作品进行描述、分析,并用现代记谱法出版印刷,以满足当今音乐家的需要.他们深入表演实践,并设法复制古代演奏这些作品的古老乐器.这个句子的下文是:This older music proved to be acceptable to commercial audiences and most performers.Music of increasingly remote times gradually became part of 20th-century musical culture.
请高手认真掂量下这个句子,勿用软件自动翻译,句子如下:
As resistance stiffened to the expansion of the repertory by the addition of any substantial body of new works,information about an older body of music(and the music itself) became increasingly available.
这个句子的上文我翻译的是:在19世纪和20世纪期间,许多学者埋首于图书馆和档案室里搜寻过去几个世纪的音乐作品,这些作品已经完全不在演出剧目范围内而被人们所淡忘.学者们重新对这些作品进行描述、分析,并用现代记谱法出版印刷,以满足当今音乐家的需要.他们深入表演实践,并设法复制古代演奏这些作品的古老乐器.这个句子的下文是:This older music proved to be acceptable to commercial audiences and most performers.Music of increasingly remote times gradually became part of 20th-century musical culture.
随着反对以新作品僵化地扩充曲目的呼声越来越高,关于古乐(以及作品本体)的信息变得越来越有用武之地.
英语翻译请高手认真掂量下这个句子,勿用软件自动翻译,句子如下:As resistance stiffened to th
请高手帮忙翻译如下句子,谢谢
请英文高手翻译一下这个句子并解释下
英语翻译英语高手们帮我翻译下这个句子,
英语翻译找个高手帮我翻译下这个句子.
请高手英语翻译下以下句子,不要用电脑软件翻译,句子是:这封电子邮件里面只有几个字而已.
英语翻译请英语高手翻译下这篇文章(严禁用金山或谷歌等翻译软件翻译,好的我追分)文章如下:Have you been to
英语翻译我需要翻译一段英语文章,用翻译软件都不太好~我英语太烂了,请高手帮我翻译下~软件自动翻译的不要~The acce
英语翻译请高手帮忙(翻译软件直接翻译的请勿扰),HEREINAFTER REFERRED TO AS THE “BUYE
请高手分析下这个英语句子.
请高手帮忙翻译下这些句子
英语翻译请翻译如下句子,勿用翻译软件直接给我,您X日X点X分发给A先生的邮件现已转至我司(XXXXX公司),现报价如下: