作业帮 > 英语 > 作业

紧急!翻译英文函电句子

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 16:28:11
紧急!翻译英文函电句子
急,学过外经贸英文函电,翻译下列句子
1.We learn from your letter of April 1 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools.
2.The Chase Bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements.
3.Your company has been introduced to us by R. G. Nelson &Co., Ltd. as prospective buyers of Chinese sewing machines. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.
4.We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners.
1. Will you please be so kind as to furnish us with details, as exact as possible, as to the credit which may be safely allowed to the firm whose name is given on the attached slip.
2. Messers. Schnerder & Kern have given us your name as a reference respecting their financial standing. Will you please inform us, in confidence, of the extent of their resources and also as to their reputation.
6. This is a case in which caution is necessary and we suggest that you make additional enquiries through an agency.
7. In reply to your enquiry dated 30th October 19…concerning Messrs. Willing & Co. , Sheffield, we are pleased to say that we have every confidence in the uprightness of this firm.
1. As we are in the market for… , we should be pleased if you would send us your best quotations.
2. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order.
3.
This is in reply to your enquiry of March 8, 19…We are now sending you’re a quotation sheet for your consideration. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
4.
As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our (commodity) as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
The enclosed proforma invoice in triplicate covers goods against your Order No.589.
1.
In compliance with the request in your letter dated October 24, we are sending you the required proforma invoice in triplicate. Please note our quotation remains valid until November 15. We look forward to receiving your order soon.
1. Your competitors are offering considerably lower prices and unless you can reduce your quotations, we shall have to buy elsewhere.
2. We desire to call your attention to our special offer. You will readily understand that this offer is good only for acceptance reaching us before the end of January 19…In view of the heavy demand for this line, we advise you to send orders as soon as possible.
谢绝翻译软件翻译,最好专业的外贸学习者翻译
1.我们得知你方的函四月一日起,您感兴趣和我们建立业务关系,用于购买我们的工具.
2.追逐银行已经通知我们,你们是……的主要进口商的工具和仪器,你有兴趣与我们交易的这些线.为你的选择,我们送你一个项目的清单,你会适应市场的需求.
3.贵公司是由《尼尔森公司股份有限公司为中国缝纫机的潜在买主.当我们在缝纫设备,年生产能力,我们将很高兴地与贵方建立直接的贸易关系.
4.现函告,出口商之一,广泛的电风扇和空调.
1.请你行行好,给我们提供的细节,以尽可能确切的信贷可以安全地允许该公司的名字附通知书.
2.Messers.施耐德和克恩给我们公司的名称作为证人提你尊重他们的财务状况.请告知我们的信心,在他们的资源,也为他们的声誉.
6.这是一件必须谨慎的事,我们建议你做额外的询盘代理处.
7.在答复你的询问关于30日的10月19日…Messrs.肯公司、谢菲尔德,我们很高兴地说,我们有信心在这家公司的诚实.
1.当我们在市场上…,我们应该高兴如果你会送我们你的最好的报价.
2.我们荣幸地附上报价单一份,我们的产品,并且相信他们的高质量将会吸引你方试订一批.
3.
这是在回答您的询盘,现寄19…你的报价单供你考虑.请告知贵方,由于波动的外汇,报价如有变更,恕不另行通知.
4.
因为货物的规格供应短缺,我们愿意向你提供我们的(商品)作为替补,质量好,非常接近你的规格,但将提供一个更优惠的价格.
附上的形式发票,一式三份涵盖贵方订单No.589.
1.
按照要求在10月24日来函收悉,我们寄给你方所要求的形式发票,一式三份.请注意我方报价有效期至11月15日.我们期待收到您的订单.
1.你方价格相对低廉,除非你能减少你的报价单,我们将不得不买别处.
2.我们想提醒您注意到我们的特别优惠.你会容易明白此报盘以我方只适合于年底前在一月十九日…的需求量很大,我们建议您尽快发送订单.