帮忙翻译一下这段古文:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享.
帮忙翻译一下这段古文:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享.
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享. 这一句求翻译
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享.现代意思是?
寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享.这样断句有道理吗?
送东阳马生序的词类活用 寓逆旅的寓,日再食的食,无鲜肥滋味之享的鲜肥
主人日再食,无鲜肥滋味之享.中的再怎么解释
帮忙翻译一下,下面这段古文,谢谢哈!
为什么宋濂的《送东阳马生序》中的“寓逆旅,主人日再食”被译成一天吃两顿饭?主人如何翻译?
《送东阳马生旭》,寓逆旅,主人日再食.还有读音.
送东阳马生序 中“寓逆旅主人,日再食”的意思
送东阳马生序中的:寓逆旅,主人日再食.(ฅ>ω
从乡之先达执经叩问的“之”是什么意思?老师讲的是助词.还有“无鲜肥滋味之享”的“鲜肥”是什么意思,还有“主人日再食”的“