邮件里面结尾,是用请悉知?还是请知悉?具体有什么不一样?
邮件里面结尾,是用请悉知?还是请知悉?具体有什么不一样?
邮件中,“请知悉”是不是只有领导才能说?
给上级发邮件时可以用请知悉吗?
对方邮件上写请知悉
英语翻译很高兴收到你的邮件,附件当中有两个编号有误,且目前公司只能提供A4样,请知悉.(以上请准确翻译,)
邮件中的:请看附件;请知悉,英语怎么说.要比较正式的用语
光亮剂配方?我手中有材料,想要具体知悉光亮剂配方 它里面的各个成分比例,加入优异的手段独立生产,有谁能够帮助,
英语翻译很抱歉 跟您确认地址的邮件我把您的地址写错了,但是寄出包裹上的地址是按照您给的地址填写的,具体填写地址如下请知悉
英语中tion结尾的单词和sion结尾的单词读音有什么不一样啊?
请问下级对上级的信件或邮件通知,最后怎么写?因为据说“请知悉”是上级对下级的.
如何辨别知悉真情权?请告诉我在什么情况下,消费者的知悉真情权受侵犯?双汇的瘦肉精猪肉算不算侵犯消费者的知悉真情权?若算,
请问:周知、知悉、知晓分别是在什么场合中使用,如果是在邮件中向领导汇报,那个词比较恰当?