作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.我想重点谈谈文化和艺术两方面.2.在这个过程中,逐渐形成了很多著名的旅游景点3.首屈一指的是.4.不但.而且

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/17 18:28:46
英语翻译
1.我想重点谈谈文化和艺术两方面.
2.在这个过程中,逐渐形成了很多著名的旅游景点
3.首屈一指的是.
4.不但.而且.(是不是not only..but also?前后接什么时态呢?)
5.正如一首歌所唱的那样.
6.单词:奸诈的名词是什么?
1.I want to talk about culture and arts emphatically.
2.In this process,There created many famous travel sites.
3..is second to none.
4.是not only,but also,你讲的是什么时态就用什么时态啊.
5..just like this song.
6.用evil或者wicked应该可以.
英语翻译1.我想重点谈谈文化和艺术两方面.2.在这个过程中,逐渐形成了很多著名的旅游景点3.首屈一指的是.4.不但.而且 英语翻译摘 要中国传统文化是特定地域或民族在长期发展的过程中,逐渐形成的一种具有自己特色的文化形态,具有唯一性和独特性. 1.长城是中国古代游牧民族与农耕民族的分界线,在长期的社会发展中逐渐形成了长城外的塞外游牧文化和长城内的中原农耕文化 这 出乎所有人的意料,他在班中首屈一指.英语翻译 人们在长期的适应当地的气候的过程中,逐渐形成了富有特色的生存和生活方式 英语翻译“国画与油画是中西方艺术中的重要组成部分,是艺术中的瑰宝,两者都属于中西方文化,是中西方文化形成和发展的鲜明标志 11世纪在西欧城市重新兴起和工商业迅速发展的过程中,逐渐形成的社会阶层是 英语翻译原文岭南文化源远流长,在其发展过程中,不断吸取中原文化与海外文化,逐渐形成自身务实、开放、兼容、创新的特点.从地 英语翻译【关键词】中西方文化,跨文化交际.文化融合 第一:习语习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式.习语 西欧城市兴起和工商业迅速发展的过程中,逐渐形成的社会阶层是 南亚著名的旅游景点是 英语翻译【摘要】:陶瓷的装饰艺术从其形成开始就融入了众多中国传统艺术文化的品质和审美观,而国画作为中国特有的传统艺术文化