英语翻译是否阅读能力仅仅取决于词汇量的多少?常常感觉笔译比较困难,明明知道什么意思就是表达的时候总是不够清楚,请问专家们
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 01:31:01
英语翻译
是否阅读能力仅仅取决于词汇量的多少?
常常感觉笔译比较困难,明明知道什么意思就是表达的时候总是不够清楚,请问专家们,如何提高英语翻译能力?
是否阅读能力仅仅取决于词汇量的多少?
常常感觉笔译比较困难,明明知道什么意思就是表达的时候总是不够清楚,请问专家们,如何提高英语翻译能力?
英语阅读最难的一般都是小词上下文章
比如Life sucks but shit happens中
这个but地用法就比较少见
多读,泛读是关键.我不提倡精读,没什么效果
英语翻译不知道你说的什么方面的,是口语英语还是商务英语还是科技英语?
对后两者来说,很多专有名词需要记住,句式和语法没什么难的
如果你很明白英语说的是什么意思,按理说翻译成中文不难,句式的差别注意一下就好了
对于口语英语,我建议你多看看原版电影
看多了就好了
比如Life sucks but shit happens中
这个but地用法就比较少见
多读,泛读是关键.我不提倡精读,没什么效果
英语翻译不知道你说的什么方面的,是口语英语还是商务英语还是科技英语?
对后两者来说,很多专有名词需要记住,句式和语法没什么难的
如果你很明白英语说的是什么意思,按理说翻译成中文不难,句式的差别注意一下就好了
对于口语英语,我建议你多看看原版电影
看多了就好了
英语翻译是否阅读能力仅仅取决于词汇量的多少?常常感觉笔译比较困难,明明知道什么意思就是表达的时候总是不够清楚,请问专家们
作文和阅读能力的提高 词汇量不够
练习英语听力我是研究生,英语阅读能力还可以,词汇量也比较大.可是就是音标没学好,单词都是死记硬背下来的,就是不知道怎么读
英语词汇量低,阅读的时候总是遇到困难该怎么办?
如何提高口语表达能力与人交流能力很差,常常不知道怎样清楚地说明一件事,让我感觉非常苦恼
英语翻译意思能懂,就想找一个好的表达,直译的话感觉不够精彩.
英语翻译现在因为要中英互译,有些时候都不知道中文怎样表达英文的意思了,有什么办法可以提高语言表达能力吗?thx
英语翻译本人比较菜.大致的句型框架搭的出来,但是词汇量实在不够.尝试用google的英翻德,感觉味道还是不太对.中文:为
我明明都知道单词的意思,就是看不懂这文章在说什么,怎么训练能够看懂英语句子意思的能力?
我的英语不好,语法总是记不住,词汇量不够,做完形填空和阅读理解时总是看不懂,
英语翻译现在感觉语言感觉不行 有很多明明知道什么意思但就是不知怎么翻译才通顺 怎么快速提高呢
怎么练表达能力说话的时候常常没思路,有时候会突然不知道说到哪了,接着说什么.别人问我问题的时候,罗嗦了很久也没说到重点,