作业帮 > 英语 > 作业

英语句子翻译下面是一段邮件内容,有没有外贸朋友帮我确认一下客户的具体意思.我自己不是很确定.谢谢.回答的好.一定加分.(

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/02 19:02:54
英语句子翻译
下面是一段邮件内容,有没有外贸朋友帮我确认一下客户的具体意思.我自己不是很确定.谢谢.回答的好.一定加分.(我上次给他们写的信中要求他们100%T/T预付.下边是他的回复)
I am willing to arrange payment in advance for the first order, but not as you offer. It’s only a small amount so I want to offer the following to you.
We pay 100% in advance as soon as you fax me all documents including an invoice and packing list with a discount of 3% for the advance payment.
After the first shipment we will discuss the future shipments.
拒绝软件,机器翻译.
这里有一句要准确就是: but not as you offer这句确切是什么意思呢?
第一句是说:他很愿意在第一批订单上提前付款(即先汇款后提货),但价格并不是你当初提供给他的价格!原因是总款量很少.
第二句是支付方式:收到发票、装箱单的传真后立即付完款(但要扣除3%的提前交易费,也就是说比你当初的报价要少3%,“not as you offer”应该是指这个差别)
第三句是后续事宜:第一次出货后会考虑以后的装运事宜.