作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译不是全文翻译是重要字词!你真有才!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/14 01:25:40
英语翻译
不是全文翻译是重要字词!你真有才!
1.原文:奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见.
重点:
〔奂huàn山〕山名.旧淄川县有涣山,也写作焕山.
(山市)是一种因折光反射而形成的自然景象.
〔邑〕县.
〔数年恒不一见〕经常是多年看不见一次.恒,经常.
2.原文:孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院.无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市.未几,高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣.
重点:
(同人)友人
〔青冥míng〕青天,天空
(念)想起
(无何)不久 不一会
(飞甍méng)飞檐.甍,屋檐.
(始悟)才明白
(未几)不久 不一会儿
(高垣yuán睥睨pìnì)高高低低的城墙.高垣,高墙.睥睨,指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮墙.
(连亘gèn)连绵不断
〔居然城郭〕竟然像一座城市.居然,竟然.城郭,城市.
3.原文:中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目,以亿万计.忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已.既而风定天清,一切乌有,惟危楼一座,直接霄汉.楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也.
重点:
〔中有楼若者〕其中有的像楼.若者,像……什么样的
〔堂若者〕有的像厅堂.堂,厅堂.
〔坊若者〕有的像街巷.坊,街巷、店铺.
〔历历在目〕清晰地出现在眼前.
(以亿万计)几乎可以用亿万来统计
〔莽莽然〕这里形容尘土之大.莽莽,广大.
〔依稀〕隐隐约约.
〔乌有〕没有.乌,同“无”.
〔危楼〕高楼.危,高.
〔霄汉〕云霄与天河.
〔窗扉fēi〕窗户.
〔洞开〕大开
4.原文:层层指数,楼愈高,则明渐少.数至八层,裁如星点.又其上,则黯然缥缈,不可计其层次矣.而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状.逾时,楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可见.
重点
〔裁〕同“才”.
〔黯然缥缈〕昏暗得看不分明.缥缈,隐隐约约,若有若无.
〔往来屑屑〕形容来往匆匆.
〔凭〕靠着.
〔不一状〕形状不一.
〔逾时〕过了一会儿.
〔倏shū忽〕突然.
5.原文:又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云.
重点:
〔市肆〕集市.肆,店铺.