作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译谢庄,字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也.年七岁,能属文,通《论语》.及长,韶令美容仪,太祖见而异之,谓尚书仆射殷

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/06/30 20:57:53
英语翻译
谢庄,字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也.年七岁,能属文,通《论语》.及长,韶令美容仪,太祖见而异之,谓尚书仆射殷景仁、领军将军刘湛曰:“蓝田出玉,岂虚也哉!”初为始兴王浚后军法曹行参军,转太子舍人,庐陵王文学,太子洗马,中舍人,庐陵王绍南中郎谘议参军.又转随王诞后军谘议,并领记室.分左氏《经传》,随国立篇,制木方丈,图山川土地,各有分理,离之则州别郡殊,合之则宇内为一.元嘉二十七年,索虏寇彭城,虏遣尚书李孝伯来使,与镇军长史张畅共语,孝伯访问庄及王徽,其名声远布如此.二十九年,除太子中庶子.时南平王铄献赤鹦鹉,普诏群臣为赋.太子左卫率袁淑文冠当时,作赋毕,赍以示庄;庄赋亦竟,淑见而叹曰:“江东无我,卿当独秀.我若无卿,亦一时之杰也.”遂隐其赋.
上始践阼,欲宣弘风则,下节俭诏书,事在《孝武本纪》.庄虑此制不行,又言曰:“诏云‘贵戚竞利,兴货廛肆者,悉皆禁制’.此实允惬民听.其中若有犯违,则应依制裁纠;若废法申恩,便为令有所屈.此处分伏愿深思,无缘明诏既下,而声实乖爽.臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此诏不?拔葵去织,实宜深弘.”
五年,又为侍中,领前军将军.于时世祖出行,夜还,敕开门.庄居守,以棨信或虚,执不奉旨,须墨诏乃开.上后因酒宴从容曰:「卿欲效郅君章邪?」对曰:「臣闻蒐巡有度,郊祀有节,盘于游田,著之前诫.陛下今蒙犯尘露,晨往宵归,容恐不逞之徒,妄生矫诈.臣是以伏须神笔,乃敢开门耳.」
 时北中郎将新安王子鸾有盛宠,欲令招引才望,乃使子鸾板庄为长史,府寻进号抚军,仍除长史、临淮太守.未拜,又除吴郡太守.庄多疾,不乐去京师,复除前职.泰始二年,卒,时年四十六,追赠右光禄大夫,常侍如故,谥曰宪子.所著文章四百余首,行于世.
谢庄,字希逸,是陈郡阳夏人,是太常谢弘微的儿子.七岁的时候能够撰写文章,通读《论语》.等到长大,长得聪明漂亮,宋太祖见到他感到很诧异,对尚书仆射殷景仁、领军将军刘湛说:“名门出贤子,哪里是虚话!”开始的时候在王浚后军法曹当参军,之后转职为太子舍人,庐陵王文学,太子洗马,中舍人,庐陵王绍南中郎谘议参军,有转职跟随王诞后军谘询议论,并领记室.分得《左传》,随国立篇,制木方丈,画出山川土地,条理分明,分开看则可以辨别州郡,合起来看则把天下合二为一.元嘉二十七年,南北朝的贼寇攻打彭城,派遣尚书李孝伯前来出使,和镇军长史张畅共同商讨,李孝伯访问谢庄到了王徽家里,他声名远扬到这般境地.元嘉二十九年,宋太祖废除太子改立庶子.恰逢南平王铄敬献赤鹦鹉,宋太祖广泛召集群臣作赋.太子左卫率袁淑的学识在那时候十分有名,作完赋,拿着给谢庄展示;谢庄也作赋完毕,袁淑看了之后赞叹:“江东没有我,你应当独领风骚,有我没有你,也是一时之杰啊.”然后就收起了他作的赋.一句一句翻译太累了……吃饭去……顺便求提高悬赏……
再问: 翻译下来,悬赏肯定大大的有!!!
再答: 第二段:新帝刚刚登基,想要宣传符合规范的言行举止,下达了节俭的诏书,这件事记载在《 孝武本纪 》。谢庄担心这个制度不能实行,又谏言说:“陛下诏书说:‘皇亲国戚竞相争利,一律加以禁绝’。这实在是满足了老百姓的愿望。假如有人违反了这一规定,就应该按照法律制裁他。如果不按照法律去制裁,而只是强调皇室的宽大厚恩,那就表明诏令虽然已经颁下来,而名声和实际不相符合。臣冒昧地认为,有俸禄有地位的大臣,更不应该同老百姓争夺小利。我的这点意见,不知道是否符合诏令的本意。”
再问: 府寻进号抚军,仍除长史、临淮太守。未拜,又除吴郡太守。庄多疾,不乐去京师,复除前职,怎么翻译?
再答: (“府寻进号抚军”这一句不是很清楚)仍然授予长史、临淮太守的官职。还没有担任,又官拜吴郡太守。谢庄身体不好,多有疾病,不愿意前往京师,又授予他之前的官职。(之前那两段还要不要翻译?)
再问: 不用了,那比如说:他多病,不愿意前往京城就任,因此皇上又让他改任原来的官职,继续做吴郡太守。这句话正确么?
再答: 我觉得不是继续做吴郡太守,没看前文不清楚他之前是什么官职,应该是改任他之前的那个
再问: 这题就是根据这文章出的,应该有,你看看,我文盲~
再答: 不是吴郡太守,刚刚那句的翻译有点错误,“去”应该是“离开”的意思,古今异义,翻译为“不愿意离开京师”,复除前职应该是在京师的职位,当时的京城是在建康,其实如果是选择题的话就用排除法吧,这么做把握还大一点……顺便之前那一段还有个地方翻译错了,是“元嘉二十九年为太子中庶子”,没有废太子……
再问: 还有一个选项是李孝伯做使臣时,曾向镇军长史张畅问起谢庄和王微的的情况,说明谢庄在当时就已经声名远播。这俩哪个错?
再答: 李孝伯这个是对的
英语翻译谢庄,字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也.年七岁,能属文,通《论语》.及长,韶令美容仪,太祖见而异之,谓尚书仆射殷 “传曰:其身正,不令而行中的“传”指:1、论语2、春秋3、尚书4、左传哪个?还是指史记? 英语翻译尚忆戊戌之岁,清朝方锐意变法,而廷臣之向背不同.某侍御主于变法者也,疏论礼部尚书许应骙腹诽新政.上令自陈,以为无 英语翻译1,及太祖班师,请留抚纳亡判,太祖从之2.徵虽鱼篓,久历清显,奔彼敌国,无益圣朝3.上闻而嘉焉,颁告天下,以为常 英语翻译贾复字君文,南阳冠军人也.少好学,习《尚书》.事舞阴李生,李生奇之,谓门人曰:“贾君之容貌志气如此,而勤于学,将 英语翻译及太祖下金华,定括苍,闻基及宋濂等名,以币聘.基未应,总制孙炎再致书固邀之,基始出.既至,陈时务十八策.太祖大喜 英语翻译国语.文公伐原文公伐原,令以三日之粮.乃去之,及孟门,而原请降.翻译 英语翻译原文:太祖少机警,有权数,而任侠放荡,不治行业,故世人未之奇也;惟梁国桥玄、南阳何颙异焉.玄谓太祖曰:“天下将乱 英语翻译太祖少好飞禽走狗,游荡无度,其叔父数言之于嵩.太祖患之,后逢叔父于路,乃阳败而x口;叔父怪而问其故,太祖曰:“卒 英语翻译1 《触龙说赵太后》:“愿及未填沟壑而托之”中的“而”“恣君之所使之”中的“之、所”2《论语侍坐篇》:“各言其志 英语翻译邓芝字伯苗,义阳新野人,汉司徒禹之后也.先主出至郫,与语,大奇之,擢为郫令,迁广汉太守.所在清严有治绩,入为尚书 英语翻译“其后甄琛等继亮为吏部尚书,利其便己,踵而行之.