作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/07 18:04:57
英语翻译
有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹温柔,一丝清亮,在你身边不经意地掠过,轻轻地,甚至没有惊动那些悄然开放的花朵.但是,如果你清下心来,在雾迷岚静之中仔细感受,你会沉醉在那一片如水的月光中.
月亮女人的笑是柔柔的.“巧笑倩兮,美目盼兮”的韵致迷人又不张扬,空灵又不虚幻,就象在幽谷中静静绽放的蓝色花朵,当风轻柔地吹过,便会欢喜地吐露她的芬芳,诉说她的故事,无论是蓝天白云还是斜阳落辉,你会听到月亮女人轻轻的笑声,这笑声如同天籁,洗耳洗心.
感谢楼下两位的回答,不过貌似过于简单了点,能不能有高手翻的更优美一些呢?文风类似于以下最好。There is a kind of woman---moony woman,she has no sun-like hearted enthusasms and dazzling brillant......
A woman is like the moon,she didn't like the fire,brilliant,nor the stars of excessive,complicated,she was still in blossom a gentleness,a clear,beside you inadvertently,gently,not even the flower that quietly open stirred.However,if you get in the fog,clear among fans haze static feeling,you will be intoxicated carefully in the water in the moonlight.
The moon is soft laugh woman."QiaoXiaoQianXi MeiMuPanXi" charm,charm and not make public,empty again not illusory,just like in the valley of blue flowers blooming stealthily,when the wind is blowing gently,will be glad to confide her fragrance,telling her story,blue sky and white clouds or LaHui setting,you'll hear the softly,this woman like sounds of laughter laughter,wash our ears to wash.
英语翻译有一种女人如月亮,她没有太阳般的热情似火,光彩夺目,也没有繁星般的流光溢彩,扑朔迷离,她有的只是寂静中绽放的一抹 春,没有夏的XXXX,没有秋的丰收喜悦,也没有冬的XXXX,她有的,只是XXX 感觉她对我很奇怪这女人是我同事,我和她以前关系很好.有的时候她又要问我有没有女朋友,喜欢什么样的女孩子.她很奇怪,有的时 英语翻译翻译“一到西藏,当地的人们就热情的为她献上哈达”成英语,不要用工具翻译的,没有语法错误就行.thanks 我给她说过我喜欢她,但是她拒绝了我,她说我和她只是一般好朋友~平时我们见了面也只是打个招呼就都走了,有事的时候说事,没有 冰心繁星读后感 只是繁星 没有春水的 他身边有个学历高的女人,偷偷观察她在工作时的举动.无意中发现她很丰满,就问她有没有男朋友,她说没有,他就说她的眼光太高了 英语翻译sally有一个网球吗?是的,她有.不,她没有.她有一个网球.她没有网球.网球的翻译为tenis ball翻译全 英语翻译sally有一个排球吗?是的,她有.不,她没有.她有一个排球.她没有排球.排球的翻译必须是volleyball翻 女人为什么要离开我我们在一起快两年了,现在她要离开我很苦恼.说我看她的手机、没有给她空间.我向她认错了,她也原谅我了.之 她是我的女人,我不能没有她,我爱她,英文翻译? oman without her man is nothing. 一个女人没有她的男人,她什么都不