作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译朱熹的观书有感的翻译,麻烦给一下,而且说明一下:第四句的“为有源头活水来”的为,是四声还是二声.说明理由.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 02:22:04
英语翻译
朱熹的观书有感的翻译,麻烦给一下,而且说明一下:第四句的“为有源头活水来”的为,是四声还是二声.说明理由.
观书有感
作者:【朱熹】 年代:【宋】 体裁:【七绝】 类别:【未知】
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊.
问渠那得清如许,为有源头活水来.
【注释】:
这是一首有哲理性的小诗.人们在读书后,时常有一种豁然开朗的感觉,诗中就是以象征的手法,将这种内心感觉化作可以感触的具体行象加以描绘,让读者自己去领略其中的奥妙.所谓"源头活水",当指从书中不断汲取新的知识.
[注释](1)鉴:镜子.(2)徘徊:在一个地方来回地移动.(3)渠:它.指方塘里的水.那得:怎么会.如许:像这样.
[译文]半亩大小的方形池塘里的水光明澄清澈像一面打开的镜子,蓝天和白云的影子倒映在池面上,仿佛悠闲自在地来回走动.它怎么会这样清澈?因为发源处不断有活水流下来.
全诗以(源头活水)作比,形象地表达了作者(豁然开朗)的感受.
第四声
因为诗句的意思是:池塘里的水为什么这样清澈?是因为(wei第四声)有活水源头不断地将活水补充进来