英语翻译新民主主义结束后,中国走上了社会主义的道路,在党和领导人的带领下,我们进行了社会主义改造,确立了我们的发展方向.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 00:48:23
英语翻译
新民主主义结束后,中国走上了社会主义的道路,在党和领导人的带领下,我们进行了社会主义改造,确立了我们的发展方向.我国现在正处在并将长期处在社会主义初级阶段,社会主义初级阶段的矛盾是人们日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾,随着改革开放的不断发展和特色社会主义道路的确立,我们正在提高自主创新能力,建设创新型国家,统筹区域发展,促进我国国民经济的又好又快发展,建设中国特色社会主义.
新民主主义结束后,中国走上了社会主义的道路,在党和领导人的带领下,我们进行了社会主义改造,确立了我们的发展方向.我国现在正处在并将长期处在社会主义初级阶段,社会主义初级阶段的矛盾是人们日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾,随着改革开放的不断发展和特色社会主义道路的确立,我们正在提高自主创新能力,建设创新型国家,统筹区域发展,促进我国国民经济的又好又快发展,建设中国特色社会主义.
是不是机器翻译一看就知道,翻译不易,望采纳.
China took the road of socialism after the end of the New Democracy,and under the guide of the Communist Party and the leader, we carried out the reformation of socialism to establish our developpment direction. We China is on the primary stage of socialism now and will be the same for a long time,the contradiction during this time is the contradiction between the daily increased need of material culture and the backward social productivity. With the development of reform and opening up and the the establishment of the road of socialism with Chinese characteristics ,we are struggling for higher ability of self-dependent innovation , constructing a country of innovation-type and overall planning the regional development to promote our national economic development in a sound and rapid way and build socialism with Chinese characteristics.
China took the road of socialism after the end of the New Democracy,and under the guide of the Communist Party and the leader, we carried out the reformation of socialism to establish our developpment direction. We China is on the primary stage of socialism now and will be the same for a long time,the contradiction during this time is the contradiction between the daily increased need of material culture and the backward social productivity. With the development of reform and opening up and the the establishment of the road of socialism with Chinese characteristics ,we are struggling for higher ability of self-dependent innovation , constructing a country of innovation-type and overall planning the regional development to promote our national economic development in a sound and rapid way and build socialism with Chinese characteristics.
英语翻译新民主主义结束后,中国走上了社会主义的道路,在党和领导人的带领下,我们进行了社会主义改造,确立了我们的发展方向.
社会主义和资本主义的区别是什么?中国现在是不是已经走上资本主义道路了?
怎样认识新民主主义革命道路和社会主义改造道路的中国特色?
90年来我们党紧紧依靠人民完成了实现民族独立和人民解放、确立社会主义基本制度、进行改革开放新的伟大革命三件大事.
中国通过几次革命走上了现在的道路?
我们的营业时间就要结束了 英语翻译
1850年前后,西方列强侵略,为什么中国走上的事社会主义道路,而日本走上了资本主义道路?
“中国特色社会主义”是不是资本主义?改革开放后中国真的走上了资本主义道路吗?
英语翻译自从冷战结束后,摆脱了美国及苏联控制的各国开始走上了独立的道路.然而,新的问题再次出现,长期压抑已久的种族问题和
美国经过()和(),排除了资本主义发展道路的障碍,走上了资本主义发展的道路
辨析题--中华人民共和国的成立,标志着半殖民地半封建社会的结束,实现了新民主主义向社会主义社会的转变
提出过渡时期总路线匆忙结束新民主主义社会主义的发展历程,今天应如何理解“反映了历史的必然”