英语翻译提示:“爱我所爱”这句要用上as一词,如纯粹翻译大意,肯定会有多种译法的,我就是想把as一词用上,看大家怎么翻译
英语翻译提示:“爱我所爱”这句要用上as一词,如纯粹翻译大意,肯定会有多种译法的,我就是想把as一词用上,看大家怎么翻译
一、翻译(用上括号内的提示词)
英语翻译“聪明反被聪明误”“我尽可能地看清楚小偷的面孔”(最好用上as…as)以上两句翻译
英语翻译来个大神帮忙翻译下几个句子 把中文翻译成英语其中要用上特定的短语 1我一进教室,就开始上课了.(as soon
将下列句子译成英语,必须用上所给提示词 他一看见我就高兴地跳起来.(as soon ,as ,see ,jump)
英语翻译翻译下列句子,用上括号里的词.1.事实上,父母都不希望子女有麻烦.(as a matter of fact;in
英文怎么翻译 "和她多谈几次你就会发现她不像你原来认为的那么坏"要用上not as...as
谁会翻译 我一想到金色就想到了秋天 的英文,要用上 as soon as
翻译:不但是我,他昨天也迟到了.用上as well as
英语翻译一、将下列各句译成英语.必须用上所给的提示词.【再说一次:必须用上所给的提示词】1、我的新自行车不见了,我找不着
英语翻译(1)我既不喜欢吃饭,也不喜欢喝水.(用上neither.nor.)(2)我一回家就看电视.(用上as soon
英语翻译还要翻译一句 我将会用的我的画维持生计。用上词组keep the wolf from one'sdoor